Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Десять самых переводимых книг

Preply, образовательная языковая платформа, составила карту мира, на которой можно увидеть, какие книги были переведены на большее количество языков в каждой стране.

Vitaliy Voynolovych
24 Ноября, 2021

el principito


В целом, в европейских странах именно детская литература представляет многие страны, в то время как на африканском континенте автобиографический жанр является жанром, который вызывает наибольший международный интерес.

В Соединенных Штатах самым переведенным (более чем на 112 языков) произведением было "Дорога к счастью" Рона Хаббарда. Из Канады пальму первенства по переводам заняла работа автора Люси Мод Монтгомери "Анна из зеленых крыш". Недавно Netflix снял сериал по этой саге, который был очень хорошо принят.

Для Англии наиболее переводимым произведением является "Алиса в стране чудес", которое было переведено более чем на 125 языков. С другой стороны, "Дон Кихот де ла Манча" - это испанская книга, вышедшая на большем количестве языков: ее количество превысило 140 переводов.

В исследовании отражены результаты 195 стран. Оно основано на информации из World Cat Library. Предварительно пропущенные религиозные тексты, работы сомнительного авторства и страны, в которых не было найдено ни одной работы, переведенной более чем на 5 языков.

В первую десятку самых переводимых книг входят:

1. "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери (более 382 языков) - Франция
2. "Приключения Пиноккио" Карло Коллоди (более 300 языков) - Италия.
3. "Приключения Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла (более 175 языков) - Англия.
4. Сказки Ганса Христиана Андерсена (более 160 языков) - Дания.
5. "Завещание" Тараса Шевченко (более 150 языков) - Украина.
6. "Дон Кихот де Ла Манча" Мигеля де Сервантеса (более 140 языков) - Испания.
7. "Дорога к счастью" Л. Рона Хаббарда (более 112 языков) - США
8. "Приключения Тинтина" Жоржа Проспера Реми (более 93 языков) - Бельгия
9. "Трагедия человека" Имре Мадача (более 90 языков) - Венгрия.
10. "Алхимик" Пауло Коэльо (более 80 языков) - Бразилия.

Источник: https://www.lavoz.com.ar/vos/libros/dia-internacional-de-la-traduccion-cuales-son-los-libros-traducidos-a-mas-idiomas-de-cada-pais/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книги #литература #детская литература #перевод книг


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 4063

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лучшим детским писателем в России стала москвичка Анастасия Юдина 1286

Победителем конкурса "Новые сказки — 2015" Союза писателей России лучшим детским писателем года стала москвичка Анастасия Юдина, выпустившая свою первую книгу "Кузя, Лиза и другие" в прошлом году.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2032

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 2098

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 2143

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы 2449

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов 2139

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 2743

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве 1887




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Информационные технологии

метки перевода: развитие, экономика, экспортер, достигнуть.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод терминов, аббревиатур и сокращений в военных текстах
Услуги профессиональных переводчиков военных текстов, к которым относятся инструкции, циркуляры, директивы и приказы. Глоссарии и словари военной терминологии.



Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)
Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru