Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






От кого сербы берегут сербский язык

«Давайте беречь сербский язык» - так звучит название акции, проходившей в столице Сербии Белграде с апреля 2015 года. С помощью этой акции ее организаторы – Министерство культуры, филологический факультет Белградского университета и Белградская городская библиотека – решили привлечь внимание широких слоев общественности к проблеме распространения безграмотности среди носителей сербского языка.

Анна Реункова
12 Декабря, 2015



В этом году в общественном транспорте Белграда, на стенах гос. учреждений, в университетах, школах, кинотеатрах и во многих других местах стали появляться плакаты с призывами беречь сербский язык. Для них сфотографировались сербские знаменитости, согласившиеся принять участие в акции. Текстовая часть плакатов содержит предложения с ошибками, которые часто допускаются носителями сербского языка, а так же предложения, иронично исправляющие эти ошибки. В центре внимания оказались широко распространенные ошибки в использовании формы слов, предлогов и оборотов (вроде рус. «Я приехал с Москвы», «Проходя мимо театра, с меня слетела шляпа», «Они пытаються …» и т.д.). Насколько эффективной оказалась проведенная акция судить пока рано, но фактом остается то, что внимание сербской общественности было привлечено к проблеме бережного отношения к родному языку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #борьба с безграмотностью #Белград #филологический университет #сербский язык


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6937

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русскую литературу представят на Белградской международной книжной ярмарке 1350

В период с 22 по 29 октября в столице Сербии будет проходить Белградская международная книжная ярмарка. Русская литература будет широко представлена на этом мероприятии.


В Сербии проходит Неделя русского языка 1718

В период с 25 по 30 октября в ряде городов Сербии проходит Неделя русского языка. Различные культурно-просветительские мероприятия проводятся в Белграде, Нови-Сад, Крушеваце и Сремски-Карловци.




В Сербии анонсировали первый путеводитель по стране на русском языке 1712

Глава сербского министерства торговли, туризма и телекоммуникаций Расим Ляич анонсировал кампанию по продвижению отдыха в Сербии на российском рынке и представил первый путеводитель по стране на русском языке.


Почему в Сербии большим почетом пользуется «матерный язык»? 2758

Сербы глубоко уважают «матерный язык». В чем же причина такого варварства?


Почему сербы поедают «кружки» и «крышки» 2415

Почему в Сербии любят лакомиться «кружками»? А сыр продают «крышками»?!


Сербский язык – язык без гласных?! 9902

Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах.


Почему в Сербии плохо быть бескорыстным? 2254

В чем причина – в ментальности или лингвистике? Попытаемся разобраться!


Отныне русско-сербские переводчики смогут вздохнуть спокойно! 2592

Вышел в свет русско-сербский словарь межъязыковых омонимов - настоящая находка и палочка-выручалочка для начинающих переводчиков, которых страшат уловки их «ложных друзей"!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Еще немного «праздничной» тематики в рубрике «ложные друзья переводчика»




«А с чем это меня поздравляют?»




Сербский, хорватский, боснийский, черногорский: как из одного языка получилось четыре




О «кучах» в сербском языке: ложные друзья переводчика




Латиница или кириллица – вот в чем вопрос? Отношения населения Сербии к проблеме двойного алфавита



Русский сербский: погрешности в переводе как путешествие на машине времени



Почему сербы так часто носят панталоны или еще немного о "ложных друзьях" в сербском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь современного сленга
Словарь современного сленга



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru