|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сербский язык – язык без гласных?! |
|
|
Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах.
Примеров подобных слов в сербском языке очень много, поэтому они и способны в столь значительной мере влиять на мелодию сербского языка в целом. Стоит отметить, что большинство таких слов имеют славянское происхождение, и в некоторых из них носителям русского языка совсем нетрудно распознать их значение. К таким словам относится, например, существительные «крв» (рус. кровь), «срце» (рус. сердце), «дрво» (рус. дерево), «смрт» (рус. смерть), «црв» (рус. червь), «крст» (рус. крест) наречия «брзо» (рус. быстро), «чврсто» (рус. крепко), прилагательное «српски» (рус. сербский), «хрватски» (рус. хорватский), «црни» (рус. черный), «црвени» (рус. красный), глаголы држати (рус. держать), «пржати» (рус. жарить), числительное «први» (рус. первый), наконец, само название страны «Србиjа», а также множество других слов, образованных по подобному принципу.
Ударение при этом ставится невероятным для русскоязычного человека образом – на согласную, что делает эти слова для носителей русского языка неудобными для произношения. Впрочем, для тех, кто когда-либо знакомился с русской скорописью, история покажется знакомой: несколько веков назад письменный русский язык функционировал по подобному принципу, то есть, многие гласные звуки при письме выпадали из слова. Однако они не выпали при произношении, поэтому отсутствие гласных звуков в сербском языке на сегодняшний день для носителей русского языка представляется явлением крайне непривычным.
Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности. |
Конечно же , "агентство"! |
Вопрос с постановкой ударения в некоторых словах - один из самых каверзных в русском языке. Наверное, многие спотыкаются на слове "знамение". Но мы-то знаем, как проверять! Конечно же, в словарях. |
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
Ученые из Йельской медицинской школы (США) под руководством профессора Джеффри Грюена (Jeffrey R. Gruen) выяснили, что количество согласных звуков в языке определяется полиморфизмом регуляторного элемента READ1, который отвечает за экспрессию гена DCDC2. Последний необходим для фонологической обработки звукового потока. |
Кто такие "сложные люди"? Почему в Сербии распространены "сложные семьи"? В чем их "сложность"? Связано ли это с "трудными женщинами"? Попытаемся ответить на эти вопросы вместе! |
Всякого русского человека, отравляющегося в Сербию с твердым убеждением, что русский и сербский языки похожи настолько, что без всякого дополнительного обучения взаимно понятны, ожидает немало открытий и ситуаций, в которых предстоит искренне удивиться. |
Русские мультфильмы в последнее время набирают популярность заграницей. Для детей из других стран их переводят на их родные языки, однако многие родители показывают своим детям мультфильмы и на языке оригинала. |
Интерес к русской культуре и в частности к русскому языку среди жителей Сербии имеет глубокие корни. Русский язык в Сербии часто изучается в общеобразовательных школах, многие посещают специализированные курсы в частных языковых школах, а кто-то учит русский язык самостоятельно – в домашних условиях за книгами и компьютером. С этой осени помогать сербам в изучении русского языка будет инициативная молодежь из России. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|