Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русско-сербский разговорный клуб в Белграде

Интерес к русской культуре и в частности к русскому языку среди жителей Сербии имеет глубокие корни. Русский язык в Сербии часто изучается в общеобразовательных школах, многие посещают специализированные курсы в частных языковых школах, а кто-то учит русский язык самостоятельно – в домашних условиях за книгами и компьютером. С этой осени помогать сербам в изучении русского языка будет инициативная молодежь из России.

Анна Реункова
30 Октября, 2015



Вот уже больше года в Москве организуется бесплатный сербский разговорный клуб для тех москвичей и гостей столицы, которые интересуются сербским языком и стремятся им овладеть. Клуб не является коммерческой организацией, и постоянной площадки у него так же нет – встречи проходят в московских кафе. Проводят клуб члены организации, именующейся "Российско-сербское молодежное сотрудничество" (РСМС) - студенты из Сербии, а также российские студенты с богатым опытом общения на сербском языке. Однако хорошие новости есть не только для москвичей, но и для белградцев, желающих изучать русский язык: разговорный клуб на постоянной основе начинает работать теперь и в их городе. Так же, как и в Москве, белградский клуб будет бесплатным, и так же будет проводиться в уютных и нешумных кафе города. Организаторы клуба утверждают, что их деятельность направлена на укрепление исторических связей и сотрудничества между Сербией и Россией.

Кроме того, они обещают, что скоро клуб распространится и в других городах Сербии, например, в Нови Саде и Вальево.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русско-сербский разговорный клуб #разговорный клуб #Россия #Сербия #сербский язык #изучение сербского #российско-сербское молодежное сотрудничество #РСМС #разговорный клуб в Москве #разговорный клуб в Белграде #русский язык #Россия и Сербия


Локализация и переводы для африканского рынка 7195

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сербское правительство вводит штрафы в стремлении сохранить кириллицу 1620

В попытке cохранить использование кириллицы в Сербии, власти намерены создать Совет сербского языка и ввести штрафы для организаций, которые не используют кириллицу.


Еще немного «праздничной» тематики в рубрике «ложные друзья переводчика» 2085

Ранее мы предоставили вам возможность научиться отличать поздравления от приветствия. В этой статье – еще немного деталей на тему праздников.




Сербский, хорватский, боснийский, черногорский: как из одного языка получилось четыре 2833

Каждый, кто освоит хотя бы один из вышеперечисленных языков, может похвастаться знанием сразу четырех языков и прослыть настоящим полиглотом среди тех, кто не знаком с балканскими реалиями. На самом же деле речь идет…об одном и том же языке! Как получилось, что один и тот же язык известен миру под разными названиями?


Кому трудные подростки, а кому трудные жены: коварный сербский язык 2279

Наверное, каждый из нас хоть раз в жизни слышал про трудных детей или трудных подростков. Носители сербского языка пошли еще дальше в этом начинании: у них есть еще и трудные жены. Что же это за гендерные предрассудки? Необходимо выяснить!


В Сербии стартовал Год русской литературы 1795

В воскресенье, 25 октября, в Сербии был дан старт Году русской литературы в этой стране. Событие открыл бывший премьер-министр РФ Сергей Степашин.


Почему сербы так часто носят панталоны или еще немного о "ложных друзьях" в сербском языке 2908

"Ложные друзья переводчика" способны маскироваться с разной степенью тщательности. Иногда при неправильном их переводе становится сразу понятно, что что-то не так. Но с некоторыми словами проблемы бывают не столь очевидны


U Beogradu je predstavljeno novo izdanje Biblije na srpskom jeziku 3095



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4149

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Российские лингвисты подарили президенту нормативный словарь для чиновников


В России отпраздновали День русского языка


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Сербский язык


海南医护人员将接受俄语培训


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по звуковому оборудованию
Глоссарий терминов по звуковому оборудованию



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru