Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сербское правительство вводит штрафы в стремлении сохранить кириллицу

В попытке cохранить использование кириллицы в Сербии, власти намерены создать Совет сербского языка и ввести штрафы для организаций, которые не используют кириллицу.

Волгина Юлия
09 Июня, 2017

В своем интервью государственной газете Večernje сербский министр культуры Владан Вукославлевич заявил, что глобализация представляет собой самую большую угрозу для кириллицы.




“Ситуация довольно тревожна, в первую очередь, из-за доминирующего использования латинского алфавита,” сообщает Вукославлевич, подчеркивая превалирующее использование латинского алфавита в рекламных акциях ведущих брендов, на телевидении и онлайн.

В настоящее время, кириллица - официальный алфавит в Сербии, а латинскому отводится роль вспомогательного скрипта.

Вероятно, новые правила окажут существенное влияние на СМИ.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сербия #Правительство #штраф #кириллица #латиница #алфавит


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1218

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правительство Японии разрешило использовать вопросительные и восклицательные знаки в официальных документах 1908

В жизни главное не правила, в жизни главное — причина их нарушить… (Таникава Сюнтаро)


Культурная связь ТУРСУРа с университетами Сербии 1521

Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники открыл клуб любителей сербского языка.




Переводчица Ирина Ковалёва стала лауреатом «Русской премии 2018» 1846

«О, речь русинская, тебя одну Я чувствую, как гусляры струну, Как астрономы даже днём звезду, Всю сладкую, как солнышко в меду. Как молоко дитя тебя я пью. Никто отнять не сможет речь мою!..»


В Сербии проходит Неделя русского языка 1711

В период с 25 по 30 октября в ряде городов Сербии проходит Неделя русского языка. Различные культурно-просветительские мероприятия проводятся в Белграде, Нови-Сад, Крушеваце и Сремски-Карловци.


Штраф за иностранные слова 1663

Таджикских журналистов накажут за использование "непонятных" слов


В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке 2041

В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке, сообщают местные СМИ.


Введение штрафов за использование иностранных слов в русском языке маловероятно - лингвист Максим Кронгауз 2737

Комментируя инициативу депутатов Госдумы о введении штрафов за использование иностранных слов в русском языке, заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз отметил, что если такой закон будет принят, то он не будет работать.


США в поисках двуязычных специалистов 2458

«Языковые навыки, которыми вы владеете, помогут вам заработать деньги на рынке труда», - заявляют авторы статьи, опубликованной в Нью-Йорк Таймс. Наряду с конкретными специальностями, требующими от соискателя глубокого знания иностранного языка (устные и письменные переводчики и т.д.), существуют еще и рабочие места, когда знание языка не просто даст вам возможность устроиться на работу, но еще и зарабатывать приличные деньги.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы



В Молдове начали штрафовать за использование русского языка без перевода на государственный



Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык




На банкнотах евро появится кириллица




Почтовая служба Gmail освоила перевод с транслита



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Symbols and units in electromagnetics
Symbols and units in electromagnetics



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru