Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Штраф за иностранные слова

Таджикских журналистов накажут за использование "непонятных" слов

Дмитрий Ерохин
07 Августа, 2016



Журналисты, которые используют более 10 непонятных слов в день, должны заплатить штраф.

Правительство Таджикистана приняло закон, согласно которому журналистов будут наказывать за неясные формулировки.

"В некоторых статьях журналисты используют до 10 слов, непонятных для обычного читателя. Это грубое нарушение норм государственного языка", – сказала председатель Комитета по языку и терминологии Таджикистана Гавхар Шарофзода.

Проверкой медийной продукции на наличие неясных слов займется специально созданная комиссия. Нарушителям закона грозят штрафы до 200 долларов.

В январе этого года власти Таджикистана уже рекомендовали гражданам не давать младенцам иностранные имена, а также имена, "унижающие честь и достоинство человека": Санг ("камень"), Таварали ("топор"), Гург ("волк").

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #СМИ #журналист #штраф #таджикский #русский #иностранный #слова #Таджикистан


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3595

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Квота песен на государственном языке в Украине составит 35% 1323

Согласно законопроекта №1421-VIII в Украине установлены соответствующие квоты на украиноязычные песни и программы на радио.


В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ 1903

В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ, в который вошли порядка 22 тыс. актуальных слов и словосочетаний.




3 декабря 2015 года в Москве состоится Международная Конференция русскоязычного радио стран СНГ 2705



В США самым быстрорастущим иностранным языком стал арабский 2203

Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны.


Футбольный словарь испанских болельщиков 12238

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Президент РФ запретил нецензурную лексику на телевидении, в кино и в СМИ 2524

Президент РФ Владимир Путин подписал закон о запрете на использование нецензурной лексики на телевидении, в кино и в СМИ. С текстом закона можно ознакомиться на официальном интернет-портале правовой информации.


Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи 3672

По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского".


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3291

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана




На Канарах возрождают некогда популярный язык свиста сильбо гомеро




В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012"




Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ




Российским телеканалам не урезали лексику




Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru