Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что общего между разговорной речью и джазом?

Новое исследование университета Джонса Хопкинса связано с влиянием джазовой импровизации на слух человека. Команда ученых заявляет, что человеческий мозг воспринимает музыку практически как разговорную речь.

Виктория
10 Апреля, 2014



Мысль, что джаз представляет собой своеобразный диалог между музыкальным инструментом и нервной системой, закралась у Чарльза Лимба (Charles Limb) – хирурга при университете Хопкинса – довольно давно. Собственно, по его инициативе, как человека далеко неравнодушного к джазовым исполнителям, был проведен ряд опытов, который наглядно продемонстрировал тесную взаимосвязь между процессами игры музыкантов и их восприятием того, что они играли.

Более того, выбор ученого пал на этот жанр музыки вовсе не случайно. Джазовая импровизация по своей сути является сложным процессом. А, с точки зрения нейрологии, именно мозг играет главенствующую роль в способности к воспроизведению сложных композиций.

Для проведения опытов основной метод, который использовал Лимб, - функциональная МРТ или магнитно-резонансная томография. Прибор, внешне очень похожий на обычный аппарат МРТ, но оборудованный при этом несколько иначе. Он делает снимки не только самого головного мозга, но и его активных зон, наглядно обозначая кровяные потоки, направленные в определенные зоны. Другими словами, зона мозга, получающая больше крови, становится активной при конкретной задаче.

В ходе эксперимента были приглашены профессиональные музыканты, которым и было поручено исполнить некую импровизацию. Оказалось, в процессе у всех участников этого теста активизировались одни и те же области мозга, которые отвечают за восприятие разговорной речи и синтаксиса. То есть этот факт говорит нам о том, что джазовая импровизация является по сути диалогом.

Между тем, ученые обнаружили и некоторые различия в таком восприятии. Например, в то время как мозг распознает речь, отдельные слова и их значение, при прослушивании джаза смысловая нагрузка сходит на нет.

Как отмечает один из музыкантов, басист и пианист Майк Поуп (Mike Pope), принявший участие в исследовании, здесь кроется нечто большее, нежели вопрос происхождения речи или музыки. По его словам, когда вы о чем-то говорите, то совершенно не думаете, как при этом движется ваш рот, как пишутся слова. Так и с музыкой происходит то же самое.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #речь #эксперимент #диалог #музыка #музыкант #мозг #синтаксис #разговорная речь #джаз #импровизация #МРТ


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31455

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Апострофы в английском языке 1166

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.


Переводы на шведский язык глазами переводчика 1935

Особенности шведского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики.




Птичий язык 1702

Все мы любим пение птиц. Петь птицы учатся у своих сородичей. Певчие птицы, выросшие в одиночестве и не слышавшие пения старших птиц, никогда не будут правильно петь. Но, оказывается птицы не только учатся петь, но и говорить.


Что нужно знать о песнях Боба Марли? 2909

Несмотря на то, что это один из самых популярных музыкантов 20-го века, содержание песен Боба Марли может быть не всегда понятно для многих его слушателей.


Лингвисты заподозрили студию Disney в дискриминации женщин 1893

Согласно результатам недавнего исследования, проведенного американскими лингвистами, в мультфильмах студии Disney женским персонажам отводится не более трети реплик.


Как повреждения мозга сказываются на языке? 2492

Как влияют локальные повреждения мозга на нашу речевую продукцию? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Лингвисты проследили за изменениями в синтаксисе английского языка в последние полвека 2848

Благодаря достижениям корпусной лингвистики, ученым удалось проследить за изменениями в синтаксисе английского языка, произошедшими в последние полвека. В частности, речь идет о тенденциях, обнаруженных и описанных Марком Дэвисом из Университета Бригама Янга Солт-Лейк-Сити, Джеффри Личем из Университета Ланкастера и Кристианом Мэйром из Университета Фрайбурга.


В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование 3444

Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Сочи появились телефонные автоматы для перевода диалогов с иностранцами



Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt



Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок



«Белые велосипеды» перевели на русский



Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки




Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru