|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Помощь переводчиков в офшорной деятельности компаний |
|
|
Наше бюро переводов уже много лет сотрудничает с несколькими юридическими компаниями, предоставляющими услуги регистрации офшорных компаний. Наша задача в этом сотрудничестве сводится к переводам различных офшорных документов. В заметке я хотел отметить наметившиеся изменения офшорной деятельности в России, что влечет изменения для занятых в этой области переводчиков юридических текстов.
Перевод офшорных документов
|
Офшоры - это, как правило, островные государства, на территории которых действуют льготные условия для ведения и управления бизнесом. Эти юрисдикции позволяют компаниями оптимизировать налоги, иногда до нуля в обмен на небольшой фиксированный ежегодный сбор. В связи с повышенным вниманием к деятельности офшорных фирм в России было принято множество законов касающихся иностранных компаний. В новостях мы регулярно видим, как компании лишают лицензий, блокируют банковские счета, публикуют информацию об амнистии и возврате капитала в Россию. Деофшоризация коснулась всех сфер частного бизнеса и сделала невыгодным бизнес юридических компаний, предоставляющих соответствующие услуги.
Помимо оптимизации налогов наметилось жесткое отслеживание финансовых операций банками. Мне, как руководителю бюро переводов часто приходится бывать в нашем банке и я постоянно вижу очередь из предпринимателей в окна блокировки счетов. С банком не поиграешь, им спущены настолько жесткие указания, что при любой сомнительной операции они блокируют счет и приходится лично разбираться в причинах блокировки.
Подробнее об особенностях перевода офшорных документов читайте статью на нашем сайте: Перевод офшорных документов. Для переводчиков юридических текстов может быть полезен составленный нашим бюро глоссарий по офшорам и налогообложению.
Оба глоссария доступны по ссылкам:
Глоссарий по офшорам
Глоссарий по налогам
Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования. |
Словарь включает в себя специальные коммерческие термины, употребляемые в деловой переписке, переговорах, при составлении юридических договоров. |
В латинском языке слово "кодекс" имело много значений, но все они далеки от современного. |
Предлагаю рассмотреть некоторые англоязычные слова в русском языке, которые пока еще не прижились у нас, но, возможно, в скором времени обрусеют и будут понятны всем, или забудутся, как и тысячи других неудачных нововведений. |
Немецкий язык играет важную роль на мировой арене, и вам приходится использовать немецкие слова чаще, чем думаете. Вот 6 интересных фактов о немецком языке: |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
Японская корпорация Bridgestone, занимающаяся производством автомобильных шин, выбрала в качестве официального корпоративного языка английский. Руководство компании обратило внимание, что внутренние встречи и презентации проходили более гладко, когда обсуждение велось на английском языке. |
В этой небольшой статье мы коснемся особенностей перевода с французского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися XXII Олимпийскими зимними играми и XI Паралимпийскими зимними играми 2014 года в Сочи. |
На фоне экономического кризиса в Греции жители страны проявляют интерес к изучению русского языка. Количество желающих освоить "великий и могучий" постоянно увеличивается.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|