Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Греки в поисках работы осваивают перевод на русский

На фоне экономического кризиса в Греции жители страны проявляют интерес к изучению русского языка. Количество желающих освоить "великий и могучий" постоянно увеличивается.


Эксперты отмечают, что жители Греции рассчитывают, выучив русский язык, найти работу на международном рынке. Некоторым уже удалось получить работу в греческих компаниях, которые выходят на российский рынок.

По словам руководителя курсов русского языка Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в Афинах Натальи Еременко, ряд студентов, изучавших русский язык на курсах, был приглашен на работу в местные компании, работающие на российском рынке, другие - отправились на учебу в российские вузы, а еще с несколькими студентами заключили контракты российские компании. Наталья Еременко отмечает, что в подобных ситуациях заинтересованы все: и Греция, и Россия. "Мои студенты с надеждой смотрят на Россию и благодаря знанию русского языка рассчитывают улучшить жизнь в Греции", - говорит она.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #греческий #кризис #компания #российский #контракт #работа #студент #Россия #Греция #русский #бизнес #рынок


How does translation memory differ from machine translation? 3243

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 1473

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


О некоторых английских заимствованиях 1462

Предлагаю рассмотреть некоторые англоязычные слова в русском языке, которые пока еще не прижились у нас, но, возможно, в скором времени обрусеют и будут понятны всем, или забудутся, как и тысячи других неудачных нововведений.




Особенности перевода соглашений с и на английский язык 2786

Тексты соглашений, договоров, контрактов образуют специальную тематику, которую можно рассматривать в рамках юриспруденции. Рассмотрим особенности таких текстов.


История перевода: первая машина-переводчик 2921

Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода.


На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса 2680

7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.


Перевод на английский: Каждый пятый житель США не использует дома английский язык 2849

Согласно результатам переписи населения, проведенным среди жителей США в 2011 году, более 60 млн. американцев (это приблизительно каждый пятый житель США) не говорит дома на английском языке.


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 6021

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса



Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”.


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Food & Hotel Asia - крупнейшая в Азии выставка пищевых продуктов и гостиничных услуг пройдет с 20 по 23 апреля в Сингапуре.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru