What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Criteria affecting the cost of translation

Depending on the linguistic problem posed by the client, there are different types of translation and technological processes of their implementation. Consequently, the translation cost and time required for it differ as well.

Philipp Konnov
11 November, 2015

In order to break down the cost of translation, we have identified the main criteria that determine the complexity of the translation process. These criteria are, in descending order of importance and impact on the cost of translation: complexity of the text subject, type of original document and its volume, purpose of the target text and its format, deadline. When determining the cost of translation, not all the criteria are equal and additively involved in the pricing. Some of them are mutually exclusive or have a multiplier effect.

How does each of these criteria affect the cost of translation?


Complexity of the text subject is the first thing that the editor of the translation agency pays attention to when selecting a team of translators for the translation. The subject is determined in several iterations moving from global subjects - technology, medicine, the economy - to highly specialized ones. To do this, the editors systematize texts received by our agency for translation and keep a subject classifier, which currently has more than 350 different subjects. It often happens that the text cannot be characterized by a single subject, and then the editor chooses the translator whose specialty matches the set of text subjects most closely. This process is partially automated in our translation agency. You can read about it within our special project: translation samples and tags.

стоимость перевода

Paid translation performed by our agency includes mandatory service of literary editing / proofreading.


The rest of the criteria that define the complexity of the translation process and their impact on the cost of paid translation are described in the relevant sections of the website.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #document #editing #translation agency #technology #cost of translation #стоимость перевода


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4684

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Chatbot machine learning language service 8203

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 1391

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.




Website translation services 891

This publication is valuable for those who will invest in a multilingual website. Before spending money, it makes sense to do some research, calculations and find out how much website translation services cost and what factors affect it.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1264

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Translating Adobe FrameMaker Files and Documents 1553

Adobe FrameMaker is a text editor based on XML. Often used to create and translate technical documentation.


The Italian language in our work 2851

Business correspondence, documentation, equipment operating instructions, quality and compliance certificates, and much more are included in the work of an Italian translator.


Advertising of Translation Services 2579

Our tips for context advertising, marketing and promotion of translation services will be valuable for translation companies, beginners in the advertising market, as well as old-timers.


Translation agency business and the currency rate variations 2763

In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

translation tags: информационный, договоренность, свидетельство.

Translations in process: 92
Current work load: 33%

Поиск по сайту:




Цена перевода



What is the archive of made translations for?


Время расчета стоимости перевода



Localization World



Почему стоимость переводов в нашем бюро заметно ниже средней по рынку?


The "Verbing" Of Brand Names


New Google Chrome: Speech Input Through HTML


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru