What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.

Philipp Konnov
09 January, 2023



In the Methods sections, submissions reporting cellular studies must state their origin. The introduction should state which methods were chosen for the study. In the section, you must fully describe the experimental design or research process in such a way that any competent reader can reproduce your results.

If previously unpublished cell lines were used, including those from another laboratory, details of institutional review board or ethics committee approval must be provided, and written informed consent must be provided if the line is of human origin.

Experimental research on plants, including the collection of plant material, must comply with institutional, national or international regulations and the Convention on the Biological Diversity of Endangered Wild Fauna and Flora.

For each submitted manuscript, supporting genetic and lineage information must be provided. For studies involving rare plants, specimens must be available at a herbarium or museum. Data may be requested by future researchers to verify the identity of the material used in the study. They should include details of the populations selected at the place of collection, the date of collection, and document the plant part(s) used in the study. For rare, endangered, or endangered species, this may be waived, but the author needs to describe this in a cover letter.

Our translation agency employs experienced editors and proofreaders. You can ask them a question by email. We will try to answer it in our blog.


Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #editor #research #editing #proofreading #journal #author #manuscript #preparation for publication #experiment #origin #cell #consent #biologist #proofreader #publications #plants #biology #botany


О научном стиле редактирования 4993

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparation for publication of a scientific article: Data storage 1097

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Editing texts generated by a neural network 882

With the development of technology and artificial intelligence, the creation of texts by bots has become increasingly popular. However, even the most advanced algorithm cannot provide complete perfection in the text. Therefore, editing bot texts is becoming an increasingly popular area in the service market.




Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1391

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.


Philology and literature texts editing 1356

Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors.


How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1406

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5138

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Tips for writing headings and choosing a title for an article 1289

Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.


Post-editing machine translation 2226

Post-editing of machine generated translation is editing and proofreading of the text, resulting in a coherent, understandable, and usable contents for the client.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

translation tags: информационный, каталог, полезный.

Translations in process: 106
Current work load: 59%

Поиск по сайту:




Corrección de textos en ruso




Complaints on translation? Or translator errors?




We are looking for a native Korean speaker




Russian Translation Services




Английский язык: «ложные друзья переводчика» в названиях журналов




We are looking for a native English speaker




Bilingual Signs & Markings for the Moscow Metro



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru