Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Игра в кальмара" в реальной жизни

Итальянская компания воссоздает "Игру в кальмара" в реальной жизни с одной лишь разницей: здесь никто не умирает.

Vitaliy Voynolovych
23 Ноября, 2021

juego


Источник: https://www.abc.es/play/series/noticias/abci-empresa-italiana-recrea-desafios-juego-calamar-202111171010_noticia.html

45 600 миллионов вымышленных "вон" - это приз, который может получить любой, кто участвует в игре-побеге, которая, вдохновленная сериалом Netflix "Игра в кальмара", была организована развлекательной компанией в итальянском городе Милан. Как сообщают итальянские СМИ, кандидаты должны заплатить сумму в 25 евро для участия в тестах, организованных в ангаре недалеко от северного итальянского города.

Выпущенная на Netflix в сентябре, "Игра в кальмара" рассказывает историю 456 человек, которые решили сыграть в смертельно больные игры на выживание для детей, чтобы получить шанс выиграть максимальную сумму в 45,6 миллиарда вон или около 37 миллионов долларов. "Сериал очаровал меня, и я искал похожую динамику, чтобы повеселиться", - объясняет СМИ Лаура Татоло, одна из участниц итальянской игры.

За использование успеха "Игра в кальмара" отвечает компания Enigma Room, миланская компания, специализирующаяся на играх "квестов", которая увидела явные возможности для бизнеса в успехе южнокорейской серии Netflix. "Идея зародилась на праздник Хэллоуина, но она оказалась настолько успешной, что мы продолжили", - говорит Анна Ковалова, одна из партнеров фирмы.

Игра, запрещенная для детей до шестнадцати лет, проходит на площади 1500 квадратных метров, в которой участники становятся покорными игроками по приказу солдат в красных комбинезонах. После выстрела в воздух один из лидеров объявляет участникам, что "они здесь, чтобы удовлетворить VIP-персон, эта игра была организована для них". Среди тестов широко известный "красный свет, зеленый свет", в котором игроки, которые движутся, когда не указано иное, получают фальшивые пули. Приз, конечно же, составляет не 45,6 миллиарда вон, а VIP-пропуск для участия в других играх компании.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Netflix #Милан #Хэллоуин #квест #сериал #игра #бизнес


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5500

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Игра в кальмара" вошла в историю как первая неанглийская драма, номинированная на премию "Эмми" за выдающуюся драму 2006

Почти за семь с половиной десятилетий истории премии все фильмы и сериалы-номинанты были сняты на английском языке, что делает номинацию корейского сериала (одну из 14 других, которые сериал получил в этом году) особенно замечательным достижением. Успех Игры в кальмара – наряду с признанием критиков других неанглоязычных СМИ, таких как CODA, – также свидетельствует о растущей открытости к взаимодействию со СМИ на неанглоязычных языках среди преимущественно англоязычной аудитории США.


Англичанин снял фильм по мотивам «Войны и мира» 1632

Сценаристом чаще всего экранизируемого романа Льва Толстого стал английский драматург Эндрю Дэвис, прежде работавший над фильмом «Дневник Бриджит Джонс» и успешными сериалами «Карточный домик» и «Эмма».




Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8190

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


Франция пытается противостоять влиянию английского языка на ТВ 2329

Общественные деятели Франции заняты обсуждением вопроса о том, как бороться с повсеместным распространением английских терминов на французском ТВ и радио – в последней попытке сохранить уникальность французского языка.


В Милане провели семинар по переводу фильмов с субтитрами 1368

В Русском центре Миланского государственного университета состоялся семинар по переводу фильмов с субтитрами. Вел его переводчик с большим опытом работы - доктор Дарио Маниати.


"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга 2306

Игровой искусственный интеллект используется в компьютерных играх с целью создания иллюзии интеллекта в поведении персонажей, которые управляются компьютером. Поведение ИИ зачастую программируется самими разработчиками игр. Но есть и компании, которые считают, что использование краудсорсинга даст наилучшие результаты и сделает компьютерные игры более реалистичными. Для этого записываются и транскрибируются разговоры всех игроков онлайн.


Интересные языковые факты об октябре 6436

Наступил октябрь, официально можно попрощаться с летом и начать приготовления к Новому году. Но прежде чем начать столь приятные хлопоты, почему бы не изучить некоторые занимательные факты об этом месяце.


Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего 2682

Пожалуй, одним из наихудших переводов за всю историю существования компьютерных игр можно назвать старую версию "Zero Wing". Она пользуется бешеной популярностью и по сей день, однако геймерам было бы полезно узнать, о чем на самом деле беседуют персонажи полюбившейся игрушки. Безусловно, создатели игры уже порадовали своих клиентов новой (исправленной) версией, однако тем, кто знаком лишь с предыдущим вариантом, будет интересно ознакомиться с материалом, представленным в данной статье, хотя бы забавы и любопытства ради.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Книгу американского писателя-фантаста зашифровали для кладоискателей




ABBYY переведет Универсиаду в Казани на три языка




Перевод на "космические" языки: В Париже открылись курсы по изучению марсианского языка




Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке




Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык



В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru