Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык

Первое место в конкурсе инновационных продуктов 2012 выиграли педагоги из петербургской гимназии №24 им. И. Крылова. Учителей наградили за проект онлайн-игры «English every day».

Юлия Красникова
15 Ноября, 2012

Проект онлайн-игры был создан, чтобы помочь юным полиглотам освоить иностранный язык. Здесь ребенок не занимается зубрежкой грамматики: в социальной игре ребята совершенствуют свои навыки разговорного английского в разных жизненных ситуациях.

Сейчас в этот курс включены почти 100 различных моделей. Это общение в аэропорту, кафе, гостинице, торговом центре и др. Участники онлайн-игры разговаривают между собой на английском, строят диалоги, решают предложенные задачи. Преподаватели языка дают свою экспертную оценку. Как отмечают гимназисты, попробовавшие себя в игре, изучать английский таким способом гораздо интересней традиционных уроков.

Директор лицея №24 Ольга Цибизова сообщила, что сейчас сайт закрыт. Зарегистрироваться в игре могут только учащиеся лицея. Это продлится недолго. Совсем скоро стать участниками проекта смогут ученики других школ района. Со временем в него смогут включиться все школы города.

Добавим, что разработка педагогов из Санкт-Петербурга опередила в конкурсной программе 79 соперников из других образовательных учреждений.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школа #игра #школьник #педагог #Санкт-Петербург #онлайн #конкурс #английский #общение #ученик #курсы #разработка #изучение языка


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3592

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены 2261

Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга 2309

Игровой искусственный интеллект используется в компьютерных играх с целью создания иллюзии интеллекта в поведении персонажей, которые управляются компьютером. Поведение ИИ зачастую программируется самими разработчиками игр. Но есть и компании, которые считают, что использование краудсорсинга даст наилучшие результаты и сделает компьютерные игры более реалистичными. Для этого записываются и транскрибируются разговоры всех игроков онлайн.




Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего 2686

Пожалуй, одним из наихудших переводов за всю историю существования компьютерных игр можно назвать старую версию "Zero Wing". Она пользуется бешеной популярностью и по сей день, однако геймерам было бы полезно узнать, о чем на самом деле беседуют персонажи полюбившейся игрушки. Безусловно, создатели игры уже порадовали своих клиентов новой (исправленной) версией, однако тем, кто знаком лишь с предыдущим вариантом, будет интересно ознакомиться с материалом, представленным в данной статье, хотя бы забавы и любопытства ради.


Английские слова, которые в немецком языке имеют иное значение 2786

Некоторые английские слова, попадая в немецкий язык, приобретают совершенно иной смысл. И это приводит к путанице, при общении с англоязычными собеседниками. В данной статье собраны подобные примеры.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6433

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Родные языки хотят сделать обязательными для изучения в Китае 2451

Большинство родителей и учителей китайских школ с восторгом приняло данную новость, но не все придерживаются подобного мнения.


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков 2901

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


Азербайджан научился переводить устную речь в текстовый формат 2415

Азербайджанские разработчики программного обеспечения Dilmanc презентовали систему, которая переводит устную речь в текстовый азербайджанский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой



Первая Всероссийская студенческая олимпиада по немецкому языку



Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики"



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru