Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как перевести целый документ Word или PowerPoint?

Перевод документов Word и PowerPoint в системе Deepl

Дмитрий Ерохин
09 Октября, 2018

deepl

Если вы хотите перевести файл Word на английский или другой язык, вам не нужно копировать текст и переводить его с помощью Google Translate. Гораздо лучший перевод обеспечивается бесплатным онлайн-сервисом Deepl. Еще одно преимущество: сохраняется верстка документа.

Вот шаги, необходимые для перевода всего документа Word или PowerPoint за один раз:

Сначала откройте веб-сайт https://www.deepl.com/ в браузере.
Слева под текстовым полем есть возможность загрузить документ.
Теперь выберите желаемый целевой язык, например немецкий.
Затем вы можете загрузить файл Word или PowerPoint.
Через несколько секунд переведенный файл будет доступен для скачивания с правой стороны.
Совет: Исходный язык документа указывать не обязательно - переводчик автоматически распознает его.

Deepl доступен на немецком, английском, французском, испанском, итальянском, нидерландском и польском языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #PowerPoint #документ #перевод #DeepL #Google Translate #word


Новая буква в немецком алфавите 3150

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Машинный перевод: Google Translate, Bing и DeepL 1399

Машинный переводчик с обучением, у всех на устах в мире переводов: всего за несколько кликов и пару секунд у вас есть онлайн-перевод.


Springer Nature представила бесплатный сервис автоматического перевода книг и рукописей для своих авторов. 1578

Издатель заявил, что будет использовать технологию DeepL AI "чтобы интегрировать автоматический перевод в процесс публикации книг". Услуга перевода будет доступна для авторов книг по всем дисциплинам с нескольких языков, включая немецкий, китайский и французский, на английский.




Онлайн-сервис переводов или профессиональный переводчик? 1598

Где лучше всего переводить свои тексты и документы?


Машинный перевод: немецкий стартап DeepL предложит 230 языковых комбинаций 1381

DeepL из Кельна планирует расширение своего конкурента Google переводчика.


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 4542

У Google и Microsoft появился конкурент.


В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык 2468

Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.


Время расчета стоимости перевода 2638

Всякий раз, когда наш менеджер по работе с клиентами получает запрос на перевод, ему нужно быстро и точно рассчитать стоимость перевода и срок, за который наши переводчики смогут его выполнить.


Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке 3154

Власти Казахстана намерены внести изменения в языковую очередность подготовки законопроектов. Отныне законы будут издаваться на государственном казахском языке и только потом переводиться на русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык



Interjection "dude"


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


"I got you babe", or The New Edition Of The Oxford English Dictionary


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru