Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии

У Google и Microsoft появился конкурент.

Дмитрий Ерохин
29 Августа, 2017

deepl


Основанное в немецком Кельне предприятие DeepL (www.deepl.com) может поставить переводчики Google и Microsoft на место. Название компании также задает направление будущего развития - фокусирование на Deep Learning (глубинное обучение) и нейронные сети.

DeepL использует искусственный интеллект, который работает на суперкомпьютере в Исландии и может выполнять до 5.1 petaFLOPS (5 100 000 000 000 000 операций в секунду). Это достаточная производительность, чтобы переводить один миллион слов за менее чем одну секунду. Почему ящик стоит в Исландии? Из-за избыточного предложения возобновляемых источников энергии нейронные сети могут очень малозатратно тренироваться в Исландии. Поэтому планируется размещать там и будущую аппаратуру.

Кельнское предприятие делает ставку на нейронные сети и хочет установить новый стандарт машинных переводов. При этом, немцы не боятся Google или других конкурентов.

В августе 2017 года был проведен тест, в ходе которого профессиональным переводчикам было представлено 100 предложений, которые были переведены DeepL, Google, Microsoft и Facebook – при этом переводы DeepL оценивались в 3 раза чаще как лучшие.

DeepL владеет 42 языковыми комбинациями между немецким, английским, французским, испанским, итальянским, польским и голландским языками. Однако нейронные сети уже тренируются, чтобы овладеть такими языками как севернокитайский, японский и русский.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #переводчик #Google #Microsoft #DeepL #машинный перевод #искусственный интеллект


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11212

Наводим порядок в речи!


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 2932

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


Google запускает переводчик иероглифов на базе искусственного интеллекта. 2879

Google запустила переводчик иероглифов, который использует машинное обучение для декорирования древнеегипетского языка.




Языковое чудо: немецкие звезды переводческой сцены 1651

С момента запуска Google переводчика в 2006 году кое-что успело измениться в области изучения языка онлайн и быстром простом переводе.


Microsoft усовершенствовал технологию распознавания устной речи, сравняв ее с человеческой 1712

Специалисты Microsoft в области искусственного интеллекта уверяют, что им удалось усовершенствовать технологию распознавания устной речи, сравняв ее с человеческой.


Новая технология разрушает языковые барьеры 2718

Компания Microsoft совместно со своим азиатским подразделением разработали новую программу по распознаванию речи.


Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей 2978

Белорусский язык до настоящего времени был плохо представлен в компьютерных интерфейсах. Пользователи в Белоруссии настолько привыкли к этому, что даже с появлением первого государственного языка в планшетах и ПК, они отдают предпочтение русскоязычным интерфейсам.


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской 3451

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


Методы и технологии машинного перевода 2484

«Машинный перевод все еще далек от совершенства, но любой желающий с его помощью может, по крайней мере, понять основной смысл документа» (Луи Монье, технологический директор портала Alta Vista).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по географии
Глоссарий по географии



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru