Նորություններ Թարգմանություն
Moscow,
ul. Բոլշայա Մոլչանովկա, 34 էջ 2, բն. 25
+7 495 504-71-35 մինչեւ 9-30 ից 17-30
info@flarus.ru | Order Անգլերեն


Ընկերության շնորհանդես
Հաշվարկման ծախսերը թարգմանության






Աշխարհի ատլասը հայերեն վաճառվել է 37500 դոլարով

Ինչպես հաղորդում է Fine Books-ը՝ «Swann Galleries» Նյու Յորքի աճուրդը, որը մասնագիտացված է գրքերի, քարտեզների ու ձեռագրերի ուղղությամբ, հունիսի 7-ին կազմակերպել է քարտեզների ու ատլասների աճուրդ:




Աճուրդին ներկայացվել են 265 լոթ, որոնցից 2/3-ը տարբեր ժամանակաշրջանում Անգլիայում, Գերմանիայում և այլ երկրներում ստեղծված քարտեզներ և ատլասներ են եղել:
«Swann Galleries»-ի լոթերից 86 տոկոսը գտել են իրենց գնորդներին:
Լոթերից ամենաթանկ ձեռքբերումը դարձավ աշխարհում առաջին հայերեն ատլասը, որը վաճառվեց 37500 դոլարով՝ նախատեսված արժեքից հինգ անգամ ավելի թանկ (6000 դոլար)։
Հազվագյուտ ատլասը ձեռքի աշխատանք է։ Այն բաղկացած է տասը երկգույնանի քարտեզներից:
Նրա հեղինակը Հովհաննես Դադայանը ստեղծել է այն 1849 թվականին Վենետիկի Սուրբ Ղազար կղզում։
Ի դեպ, 1810 թվականին Նապոլեոն I-ը այդ կղզուն շնորհեց "Academia Armena Sancti Lazari" կարգավիճակը:
Կղզու հարուստ գրադարանում ավելի քան 150 հազար հատոր հնագույն գրքեր և ձեռագրեր են պահվում: Դրանց մեծ մասը հայերեն են:
1789 թվականին այստեղ տպարան էր ստեղծվել, որտեղ տպագրվում էին գրքեր հայերեն, լատիներեն, իտալերեն, ֆրանսերեն, անգլերեն, գերմաներեն, ռուսերեն լեզուներով. Ընդհանուր առմամբ տպարանում տպագրվում էին գրքեր 36 լեզուներով:


Կիսվել՝


Ներկայացրե՛ք ձեր հոդվածը ամենից շատ կարդացվող Արխիվ
Tags: #Армения #армянский язык #Նապոլեոն I-ը #«Swann Galleries»


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 6000

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самые распространенные языки в России 2560

На основе данных Всероссийской переписи населения 2010 года был составлен список из 15 наиболее популярных в России языков.


Как появилось название «Китай-город» 1860

Существует множество версий относительно причины по которой исторический район Москвы был назван Китай-городом, но все они достаточно шаткие.




Книгу о Криштиану Роналду перевели на армянский язык 3078

В сентябре в книжных магазинах Еревана появилась книга, рассказывающая о жизни и карьере одной из величайших футбольных звезд - Криштиану Роналду.


Создан языковой код для западноармянского языка 1602

Западноармянский и восточноармянский – это две разновидности современного армянского языка.


Մովսես Խորենացու «Հայոց պատմություն»-ը ռուսերեն լեզվով 4468

Հունիսի 8-ին Երեւանի պետական համալսարանի Արեւելագիտության ֆակուլտետի իրանագիտության ամբիոնում կայացել է ռուսերեն լեզվով Խորենացու «Հայոց պատմություն» գրքի շնորհանդեսը:


Изучение древнего языка для лучшего понимания современного 1696

Больше 17 тысяч ценнейших документов на грабаре хранятся в институте древних рукописей ─ Матенадаране в Армении. Чтобы изучить их необходимо знание грабара.


Армянский папирус 2523

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.


В этом году исполняется 400 лет армянскому книгопечатанию во Львове 1847

После Венеции, Константинополя и Рима Львов стал четвёртым центром армянского книгопечатания в мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Վերջին, մեր թարգմանություն:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

պիտակ թարգմանությունը: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Փոխանցումներ: 106
Download Office: 31%

Поиск по сайту:




Откуда у берлинских музыкантов такой интерес к Армении?




В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО




Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты



В Ереване опять заговорят по-русски


В Армении проходит международный форум по переводу


Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений
Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru