Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Изучение древнего языка для лучшего понимания современного

Больше 17 тысяч ценнейших документов на грабаре хранятся в институте древних рукописей ─ Матенадаране в Армении. Чтобы изучить их необходимо знание грабара.




Грабар ─ буквально "письменный", это древнеармянский язык. Он сложился в период образования "Великой Армении" царём Арташесом во II веке до нашей эры.

Грабар был литературным языком до начала XIX века, потом его сменил " ашхарабар" (мирской).

Сегодня грабар используют в Армянской апостольской и католической церквях. И до недавнего времени только в храмах можно было услышать речь предков.
Сейчас в Армении возрождают Грабар, в том числе и для того, чтобы приходя в церковь, люди понимали о чем служба.

Раз в год в стране проводятся олимпиады по знанию грабара.
Во многих школах можно услышать "шараканы" ─ духовные песни на древнеармянском языке. Учителя по крупицам собрали брошюры из университетских книг и преподают грабар на научном уровне. При этом пользуются цитатами из Библии и трудами армянских историков.

Многие сочинения античных авторов сохранились на грабаре, в то время как оригиналы утеряны.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Грабар #древнеармянский #армянский язык


7 полезных латинских фраз 5058

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Последнюю книгу Шарля Азнавура перевели на армянский язык 1992

Сколько забытых случаев из жизни приходит на ум после того, как мысленно пройдешься по лабиринтам памяти. (Шарль Азнавур)


Как появилось название «Китай-город» 1867

Существует множество версий относительно причины по которой исторический район Москвы был назван Китай-городом, но все они достаточно шаткие.




В Ереване откроется китайская школа 2015

Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.


Создан языковой код для западноармянского языка 1614

Западноармянский и восточноармянский – это две разновидности современного армянского языка.


Армяно-кыпчакский язык 2372

Первая в мире книга на кыпчакском языке была написана 400 лет назад, при помощи армянской письменности.


Книгу известной российской писательницы перевели на армянский язык 2695

11 ноября, лауреат литературной премии " Ясная поляна" Наринe Абгарян, принимала своих читателей в Камерном театре Еревана в честь выхода самой популярной своей книги "Манюня" на армянском языке.


5 сентября 2017 года в Лондоне состоится показ фильма «Воскан Ереванци» об истории армянского книгопечатания. 1986

Фильм рассказывает о епископе Воскане Ереванци, усилиями которого в Амстердаме была издана первая печатная Библия на армянском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Армянский папирус




Главной достопримечательностью библиотеки в Огайо признана армянская рукопись




Завещание Александра Македонского




В школьную программу Армении собираются внедрить западно-армянский язык




Ричард Бона пообещал выучить армянский язык




Китай и Армения




Язык предков



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода
Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru