What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Criteria affecting the cost of translation

Depending on the linguistic problem posed by the client, there are different types of translation and technological processes of their implementation. Consequently, the translation cost and time required for it differ as well.

Philipp Konnov
11 November, 2015

In order to break down the cost of translation, we have identified the main criteria that determine the complexity of the translation process. These criteria are, in descending order of importance and impact on the cost of translation: complexity of the text subject, type of original document and its volume, purpose of the target text and its format, deadline. When determining the cost of translation, not all the criteria are equal and additively involved in the pricing. Some of them are mutually exclusive or have a multiplier effect.

How does each of these criteria affect the cost of translation?


Complexity of the text subject is the first thing that the editor of the translation agency pays attention to when selecting a team of translators for the translation. The subject is determined in several iterations moving from global subjects - technology, medicine, the economy - to highly specialized ones. To do this, the editors systematize texts received by our agency for translation and keep a subject classifier, which currently has more than 350 different subjects. It often happens that the text cannot be characterized by a single subject, and then the editor chooses the translator whose specialty matches the set of text subjects most closely. This process is partially automated in our translation agency. You can read about it within our special project: translation samples and tags.

стоимость перевода

Paid translation performed by our agency includes mandatory service of literary editing / proofreading.


The rest of the criteria that define the complexity of the translation process and their impact on the cost of paid translation are described in the relevant sections of the website.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #document #editing #translation agency #technology #cost of translation #стоимость перевода


Какая разница между английскими приставками in- и un-? 9597

В английском языке есть два различных префикса, которые придают словам противоположное значение. Их, конечно, более двух (dis-, a-, anti-, de-), но in- и un- являются наиболее распространенными. Они придают отрицательное значение прилагательным и могут вызвать ряд проблем, так как зачастую неясно, какую из приставок следует использовать для конкретного слова.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Chatbot machine learning language service 8203

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1390

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.




Preparation for publication of a scientific article: Authorship 1269

Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Marriage contract (Ktuba, ketubah) with translation into Russian 1175

The other day we translated the text of the marriage contract (Ktuba, ketubah), which is written in the ancient dialect of the Aramaic language, which has almost nothing in common with Hebrew.


Tariffs in the translation industry 1207

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?


Translating Adobe FrameMaker Files and Documents 1553

Adobe FrameMaker is a text editor based on XML. Often used to create and translate technical documentation.


Medical translation 1799

Why can medical translations rates be higher than common translations rates?


Service for Free Translation of Standard Documents 1810

Flarus Translation Agency presents a new service for free translation of standard documents.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

translation tags: справка, обязательство, политика, поездка.

Translations in process: 92
Current work load: 33%

Поиск по сайту:




Сервис онлайн оценки стоимости технического перевода



The database of the ECHR is available in Russian language now


Автоматический подсчет слов, символов текста и составление списка ключевых слов


Время расчета стоимости перевода



Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года




IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012



A weekly newsletter for people in the translation industry


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru