Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Translating Adobe FrameMaker Files and Documents

Adobe FrameMaker is a text editor based on XML. Often used to create and translate technical documentation.

Philipp Konnov
08 Декабря, 2021


Adobe FrameMaker



Technical instructions for equipment that are produced, certified and sold in the European Union require a specific structure.

Our bureau began to work with this editor because of foreign clients who often change the traditional MS Word editor for Russia to something more specialized for technical texts - Adobe FrameMaker or MadCap Flare.

The FrameMaker editor has built-in the ability to export and import content into a document with XLIFF support, which is especially important for translators of multilingual instructions. Layout from Adobe FrameMaker files for the Internet makes the process easy and transparent.

In some cases, not a translator, but a layout designer will work on page layout in Adobe FrameMaker format. See more...

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Adobe FrameMaker #Internet #multilingual #document #XLIFF #FrameMaker #MadCap Flare #MadCap


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6932

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Процесс локализации веб-сайта на WordPress 1357

WordPress является самой популярной платформе для создания веб-сайтов в мире с долей рынка более 40%. Как система управления контентом, WordPress известен своей гибкостью и простотой использования. Ключевой особенностью CMS являются плагины, которые расширяют функциональность сайта, в том числе для экспорта и импорта контента.


Text review 1836

Text review systems are an integral part of modern scientific and academic publications. They provide mechanisms for evaluating and critically analyzing written work before publication. Let`s consider the basic principles of text review systems.




How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1421

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Marriage contract (Ktuba, ketubah) with translation into Russian 1187

The other day we translated the text of the marriage contract (Ktuba, ketubah), which is written in the ancient dialect of the Aramaic language, which has almost nothing in common with Hebrew.


Translation services for the hospitality industry 1260

Requests from hostels and hotels for translation have become more frequent. Here is some interesting info for our readers.


MadCap Lingo 1293

MadCap Lingo предназначен для помощи техническим писателям и профессиональным переводчикам в процессе перевода.


Редактирование документов в MadCap Flare 2775

MadCap Flare используется для написания и перевода технической документации. Это популярный на западе инструмент для создания контента, который генерирует выходные данные в различных форматах.


Редактирование и перевод документов в Adobe FrameMaker 2011

Adobe FrameMaker - текстовый редактор, основанный на XML-разметке документов. Часто используется для написания и перевода технической документации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Free service of templates documents translation - TemplateTranslation.ru




Web Sitesi Tercümesi



The database of the ECHR is available in Russian language now


Češi měli rozhodnout o změnách v gramatice, nechtějí je



Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub



Ученые назвали самые популярные языки мира


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий управления качеством образования
Глоссарий управления качеством образования



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru