Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковая экономия в немецком языке

В лингвистике существует такое понятие, как языковая экономия. Проще говоря, это сокращения слогов или слов на синтаксическом и лексическом уровнях в языке для быстроты или для простоты произношения. В немецком языковая экономия прослеживается особенно четко.

Ибрагимова Мария
09 Декабря, 2014



На синтаксическом уровне всё просто. В школе нас учили говорить фразу полностью: Erst kommt die Arbeit, dann kommt die Rast. А в разговорной речи можно опустить глагол и сказать: Erst die Arbeit, dann die Rast (в переводе на русский: «Сначала работа, потом отдых»). Явление называется эллипсис, т.е. сокращение одного или нескольких слов, не влияющих на смысл фразы.

На лексическом уровне языковая экономия разнообразнее.

Словосложение служит для избежания множественного родительного и дательного падежей. Haustür вместо Tür des Hauses или Tür vom Haus.

Полусоставные слова немцы используют, чтобы не повторять дважды одно и то же слово, но с разными приставками: Vor- und Nachteile вместо Vorteile und Nachteile («достоинства и недостатки»).

Дериваты — слова, сложенные путем прибавления приставок и суффиксов к немецкому существительному. Drei|jähr|iges Kind (в корне Jähr – «год») вместо das Kind, das drei Jahre alt ist. Согласитесь, первый вариант короче.

Сокращения конца или начала слова Uni вместо Universität, Bus вместо Autobus.

Аббревиатура (сохранение только первых букв каждого слова) с алфавитным чтением — CDU, читаем отдельно каждую букву ЦэДэУ (Christlich Demokratische Union Deutschlands «Христианско-демократический союз Германии»).
Акроним со слоговым чтением (вид аббревиатуры) — NATO, читаем НАТО, но не Эн А Тэ О (Nordatlantikpakt-Organisation).

Апроним — слово, которое уже существует в языке, но для каждой буквы придумано слово. PIGS – Portugal, Italien, Griechenland, Spanien. Слово pigs существует в ангийском языке.

Составные слова из первых слогов (Initialwort) — Kri(minal)po(lizei) – Kripo («криминальная полиция»).

Слова с отсеченным концом первого слова и началом второго (Kofferwort) — Denglisch «англизированный немецкий язык» (deutsch + englisch).

Тема очень обширная, можно привести массу примеров. А главное - очень актуальна в немецком языке, так как немецкий язык очень «подвижный», т.е. постоянно изменяется и пополняется какими-либо новыми явлениями.

См. также: Опускание слов при переводе с немецкого на русский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аббревиатура #суффикс #приставка #словообразование #слог #сокращение #экономия #лингвистика #немецкий


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7938

Цифра дня.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "друшлаг" или "дуршлаг"? 1769

Правильный вариант один. И совсем не тот, о котором подумали многие. Разберемся!


Несколько фактов о финском языке 1554

Особенности и интересные факты о финском языке. Некоторые курьезные моменты в работе переводчиков.




Краткие факты: Неясное происхождение всем известного слова "ОК" 2102

Всем известно сегодня слово "Окей" (Okay) не имеет единой и понятной версии происхождения. Даже в Оксфордском словаре английского языка рядом с ним написано "происхождение неизвестно".


Как Уотергейтский скандал создал новый суффикс? 3101

В последнее время в языке появляется все больше слов, связанных с различного рода скандалами. Так, в 2011 с заголовков СМИ не сходило «Hackergate» (хакерский скандал, связанный с прослушкой личных разговоров) или не так давно появившиеся fit and proper (проверка на профессиональную добросовестность банковских сотрудников), hacking (взлом) и другие. Посмотрим, как информационная огласка скандального происшествия может обогатить словарь новым словом.


Приглагольные приставки hin и her в немецком языке 24952

В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев.


Словообразование в немецком языке 3117

Немецкий язык интересен тем, что в нем очень много составных слов, которые на русский можно перевести даже пятью словами. Причем образовать новое слово легко можно самому, зная элементарные правила словообразования.


Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5162

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6430

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz?



В Грозном выпустили обновленную грамматику чеченского языка



Оксфордский словарь пополнился символом < 3



В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Компания Google готовит переводчик для Android


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации
Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru