|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве |
|
|
31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.
В этом году программа фестиваля включала 40-минутные презентации около 70 языков мира. Среди них были как традиционные языки (русский, испанский, немецкий, польский, французский, японский и т.д.), так и древние языки (древнеанглийский, древнегреческий, древнеегипетский, древнеирландский) и даже такие раритеты, как марийский горный, марийский луговой, глоса, мэнский, окситанский, кпеле, удинский языки. Серия лекций, посвященных вопросам лингвистики и, в частности, генеалогии языков, лингвопроектирования, этнолингвистики, вошли в программу Московского международного фестиваля языков в этом году.
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке. |
Популярные направления переводов, активность заказчиков переводческих услуг, общая характеристика периода. |
В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011. |
Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей. |
Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его. |
Немецкий ученый Йоахим Риттштайг расшифровал древнюю рукопись народа майя, в которой говорится о крупном хранилище золота, якобы находящемся на территории Гватемалы. |
Светлана Гайер, переводчица произведений Достоевского, Булгакова и Толстого на немецкий язык, скончалась в Германии на 87 году жизни. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|