Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют.

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.

Vitaliy Voynolovych
26 Февраля, 2022

holanda en ingles


Источник: https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-46051675

Использование английского языка в высшем образовании Нидерландов настолько широко, что группа профессоров предсказала неминуемый "лингвицид" и потребовала от правительства в Гааге ввести мораторий, запрещающий университетам создавать новые курсы на английском языке.

60% магистерских программ, предлагаемых в Утрехтском университете, проводятся на английском языке. На высшем образовательном уровне курсы на голландском языке практически не преподаются.

В Нидерландах один из самых высоких уровней владения английским языком как вторым языком в мире, уступая только Швеции, согласно последнему Индексу владения английским языком EF.

Для Оскара ван Мегена, получившего диплом в области устойчивого развития, получение степени магистра на английском языке, ориентированной на международный уровень, имело смысл, поскольку предмет был шире, чем в Нидерландах.
Однако он признает, что за это пришлось заплатить: "Это поставило меня в невыгодное положение, потому что мне потребовалось много времени, чтобы понять и сконцентрироваться на том, что говорили профессора, понять текст и написать свои собственные статьи".

Некоторые университеты страны полностью исключили голландский язык из своей учебной программы.

Многие голландцы недовольны усиливающейся англиканизацией университетов.

"Голландский — это наша идентичность", — жалуется Аннет де Гроот, профессор лингвистики Амстердамского университета.

"Что происходит с идентичностью народа в стране, где родной язык больше не является основным языком высшего образования?"
"Голландцы не так хорошо владеют английским, как им кажется. Не стоит использовать более слабый язык в обучении", — предупреждает Аннет.

В то время как английский язык может помочь учащимся выйти на глобальный рынок, другие считают, что его широкое распространение исключает их из родной страны.
И политические дебаты здесь накаляются, поскольку все больше граждан Великобритании переезжают в Европу, потому что они хотят остаться в Европейском союзе после Brexit.

Опасность исчезновения голландского языка заключается в том, что университеты пытаются повысить свой международный авторитет, стремясь получать доход от иностранных студентов, и идут на уступки.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #автор #лингвист #родной язык #Нидерланды #английский язык #университет #голландский язык


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7282

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Некоторые слова, которых нет в русском языке. А зря. 3228

В других языках есть слова, которые кратко выражают отдельные действия и эмоции, для объяснения которых нам потребуется пространные объяснения.


Ближайший «сосед» английского языка: голландский 1773

Задумывались ли вы, какие языки наиболее тесно связаны с английским? Лингвисты выделили 5 языковых «соседей» английского. Среди них - голландский.




В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3226

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 3248

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.


Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России 3383

Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы.


Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка 3043

Ученые из Чикагского университета выпустили словарь аккадского языка, работа над которым продолжалась около столетия.


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция 3390

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3564

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru