Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






10 причин, почему ребенок не хочет говорить на родном для вас языке

Не знаете, почему ваш ребенок не хочет говорить на родном для вас языке? Такая проблема актуальна для многих семей, особенно где родители – иммигранты. Вот 10 самых распространенных причин этого явления.

Виктория
09 Сентября, 2014



Трудно сказать, почему один ребенок с радостью говорит на втором, третьем и даже четвертом языке, в то время как другой всячески сопротивляется этому. Но такова проблема многих семей, особенно где родители – иммигранты.

Вот 10 самых распространенных причин этого явления:

10. Терпение. Дайте ребенку немного больше времени. Ведь вы можете говорить на языке, который не является приоритетным для социальной жизни вашего отпрыска. Пусть он немного привыкнет к ситуации.

9. Комфорт. Чувствует ли ваш ребенок себя комфортно, когда вы его просите поговорить на вашем языке? Понаблюдайте: возможно, он смущается в присутствии других или же в неподходящей ситуации. Помните: зона комфорта должна начинаться с домашнего круга и уже потом выходить за его пределы.

8. Возраст. Так или иначе, но все дети переживают различные фазы в определенном возрасте. Может быть и так, что ваш ребенок проходит период отрицания. Исходя из этого, стоит внимательнее прислушиваться к вашему чаду, и затем искать необходимый подход.

7. Ресурсы. Традиционные учебники не всегда будут удачным и подходящим источником обучения, особенно языку меньшинства в вашей семье. Выясните, что интересно вашему ребенку и попробуйте подавать информацию через его увлечения, будь это видео, компьютерная или настольная игра.

6. Отсутствие примера. В первую очередь, именно родитель должен проявлять инициативу и в любой ситуации переходить на общение с ребенком на родном ему языке.

5. Учение не жизнь. Не стоит зацикливаться на обучении языку как на еще одном предмете в школе. Пусть ваша речь станет неотъемлемой частью повседневной жизни, помогая осваивать язык в непринужденной форме, а учебники останутся для грамматики.

4. Удовольствие. Изучение языка не должно стать рутинным занятием. Пусть вся информация подается в игровой форме.

3. Твердость, последовательность. Но ни в коем случае не жесткость. Нелишним является планирование и определенная закономерность. Другими словами, где, как и когда вы используете свой родной язык. Таким образом ребенку будет легче сориентироваться в восприятии информации.

2. Потребность. Очень важно понять, для чего вы хотите, чтобы ребенок знал ваш родной язык, а не язык общества, где он живет. Обосновав истинные причины, всегда легче найти пути решения.

1. Недостаточность влияния. Эксперты пришли к выводу, что для эффективного результата нужно около 30% времени в неделю, то есть времени, когда ваш ребенок погружается в среду вашего родного языка. Хотя такое заключение весьма спорно, все же его можно смело взять на заметку для отправной точки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #меньшинство #ребенок #семья #изучение языка #проблема #общение #дети #родной язык #родитель #речь #мигрант #иммигрант


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1216

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проблемы, с которыми сталкивается переводчик при переводе параметрических чертежей 2577

Недавно в наше бюро обратился постоянный клиент, регулярно заказывающий переводы чертежей в формате AutoCAD (dwg) с чертежами, которые на первый взгляд ничем не отличались от обычных чертежей. Однако проблемы начались позже.


Англичане – одна из самых вежливых наций или самых неискренних? 3029

Очень часто британцы, говоря определенные вещи, в действительности имеют в виду совершенно иное. Подобная двусмысленность порой может вызвать недопонимание у собеседника.




В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3225

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой 3006

Двое норвежских школьников решили испробовать программу на смартфоне, имитирующую звуки диких обитателей леса. В результате они лишились своего гаджета, но взамен получили опыт смс-переписки с настоящей лисой.


История переводов: Инструкции для патронатного воспитателя 2908

Очень часто наше бюро переводит различные материалы по педагогике, образованию и воспитанию. Совсем недавно был завершен проект по переводу с английского языка нескольких статей относительно патронатного воспитания.


Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства 2687

Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 2932

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 2753

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


Болгарский язык на "Евровидении"


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Не все иммигранты стремятся освоить язык своей новой родины


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в индустрии онлайн-игр
Глоссарий терминов в индустрии онлайн-игр



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru