Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.

Юлия Красникова
04 Февраля, 2013



Эту информацию сообщил официальный сайт фонда Knight Foundation, занимающийся финансированием проекта. Приложение основано на различных технологиях. В их число входит программное обеспечение, предназначенное для распознавания речи и ее перевода в текст - Microsoft Audio Video indexing service (MAVIS) .

Разработчики считают, что приложение будет переводить аудиоряд выступления политиков в текст в режиме реального времени. При этом оно будет сопоставлять полученную из выступления информацию с теми данными, которые хранятся в базе. Собственно, именно таким образом разработчики намерены выявлять неточные факты и проводить профилактику дезинформации.

Аналог приложения уже можно протестировать. Он представлен в специальном разделе газеты — пользователи могут просмотреть видеозапись речи различных политиков, распечатку текста, а также просмотреть результаты проверки на специальной вкладке.

Разработки начались в 2012 году, когда Knight Foundation выделил газете Washington Post грант в размере $50 тыс. Полноценная программа будет готова через 3 месяца.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Knight Foundation #The Washington Post #аналог #приложение #разработка #грант #газета #программное обеспечение #речь #распознавание #данные #информация #дезинформация #факт #правда #Truth Teller


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10252

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: Хранение данных 768

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Открыт прием заявок на гранты для переводчиков от дома "Лоорен" 1443

Дом Лоорен ежегодно присуждает пять грантов переводчикам швейцарской литературы. Официальными языками в Швейцарии являются четыре языка - немецкий, итальянский, французский и ретороманский. Каждый год Дом переводчиков Лоорен выбирает новый язык для предоставления гранта.




Языковые факты об Олимпиаде-2018 2572

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Интересные факты об арабском языке 3404

Арабский язык является одним из самых распространенных языков с 300 миллионами человек по всему миру. Он тесно связан с религией Ислама, священная книга Коран написана на классическом арабском языке. Разговорный арабский, однако, намного старше Корана, что и объясняет, почему существует так много различных региональных диалектов.


ABBYY выпустила соцсеть по принципу "живого" словаря 2005

Проект под названием Linguo Live пока что доступен только с компьютера или техники на платформе iOS.


Заключенные – новые эксперты в области древних языков 3067

Некоторые члены бандитских группировок, отбывающие наказание в тюрьмах, используют древние языки для связи и передачи информации своим единомышленникам на воле. А сотрудники исправительных учреждений тем временем усиленно пытаются взломать закодированные сообщения.


Полугодовалые младенцы способны отличить родной язык от иностранного - исследование 2766

В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Интересные факты из английского языка 2693

Английский язык прочно занимает место в деловом мире на международном уровне. От этого его репутация носит довольно серьезный характер: официальные встречи, костюмы с галстуками, важные переговоры… С другой стороны, как и любой другой язык, английский имеет множество нюансов, порой довольно забавных.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В Катаре стартует новый интернет-ресурс для изучения арабского языка




В украинском кроссворде опубликовали вопрос о "столице хохлов"




Оксфордский словарь изменил определение слова "байкер"




Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8



На Украине государственный язык теряет позиции



Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




Британцев протестировали на знание русской литературы и культуры



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru