Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковые факты об Олимпиаде-2018

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.

Волгина Юлия
06 Января, 2018

Игры 2018 года имеют 3 официальных языка: английский, французский и корейский. Корейский язык является официальным языком Северной и Южной Кореи. На нем говорят 80 миллионов человек по всему миру, что делает его 17-м самым распространенным языком в мире.



Очертания корейского алфавита Хангыль взяты за основу многих элементов визуального брендинга на зимних играх 2018 года. Например, эмблема игр представляет собой стилизованную версию начальных букв “PyeonChang” - ㅍ (p) и ㅊ (ch). Более того, левый символ символизирует небо, землю и человечество, а правый - лед.

PyeongChang, а не Pyongyang. Южная Корея напоминает, что Зимние Олимпийские игры 2018 пройдут в Пхенчхане, а не Пхеньяне. Пхеньян - столица Северной Кореи.

Хотя Зимние Олимпийские игры не столь масштабное мероприятие, как Летние Олимпийские игры, перевод остается главной проблемой. Этот год ничем не отличается. В ходе подготовки к Олимпийским играм 2018 года Южная Корея обратилась к 2100 добровольцам, обладающим языковыми навыками, с просьбой выступить в качестве переводчиков для спортсменов, делегатов и прессы.

"Genie Talk " является официальным перевод приложением для спортсменов и спортивных чиновников во время Зимних Олимпийских игр 2018 года. Оно было разработано местной фирмой программного обеспечения на базе Apple и Android, и может переводить с/на корейский, японский, английский, китайский, испанский, французский, немецкий, русский и арабский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #олимпиада #2018 #год #зимний #факт #язык #алфавит #Корея


How does translation memory differ from machine translation? 3243

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за август 2018 1653

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2018 года.


Конкурсы для преподавателей иностранных языков 1502

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.




Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2018 года. 1505

Китайский язык набирает популярность, а вместе с ним растут корейский, японский, индонезийский и даже тайский языки. Корейский язык стал лидером роста за прошлый месяц.


11 августа 2017 года в Армении наступил новый 4510 год по древнеармянскому календарю. 1942

Древнеармя́нский календа́рь (Հին հայկական տոմար), которым пользовались до принятия христианства, называли лунным или солнечным. Он насчитывал ровно 365 дней.


Самозагружающийся груз стал туристическим словом года 2499

С 1977 выбирать слово года стало хорошей традицией. Общество немецкого языка в Висбадене в декабре выбирает его из ряда понятий, которые были в центре обсуждений и связаны с важными темами.


Происхождение названий месяцев года 2809

Задумывались ли вы, почему месяцы календарного года названы именно таким образом? Известно, что их имена связаны с римской идеологией; но знаете ли вы, что в первоначальном римском календаре было только 10 месяцев?


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года 2561

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Новой Зеландии 9285

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Великобритания: словарь выборов 2015 года




Несколько интересных фактов о переводческой деятельности




Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"



한국에 알파벳 박물관 설립 계획.



Сочинцы 8 месяцев учили английский язык



Первая Всероссийская студенческая олимпиада по немецкому языку


Таджикский алфавит упростят?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий географических названий (английский-русский)
Глоссарий географических названий (английский-русский)



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru