Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






iPhone поможет сохранить язык чероки

В настоящее время в мире существует около 290 000 индейцев племени чероки, но только 8 000 из них говорят на коренном языке, который является единственным употребляемым по сей день южноирокезским языком. Представители племени выразили надежду на изменение сложившейся ситуации с помощью современных технологий.

Элина Бабаян
24 Января, 2013



Главы племени написали петицию руководству Apple с просьбой о включении чероки в официальный список языков, поддерживаемых такой продукцией компании, как iPhone, iPod и iPad. Этот шаг был рискованным, так как на данный момент в список 50 языков, поддерживаемых продукцией Apple, не входит ни один из коренных американских.

Однако племени не чуждо использование современных технологий для сохранения своего языка. В 1828 году они приобрели печатный станок для публикации газеты «Феникс Чероки» (the Cherokee Phoenix) на двух языках. Как и прежние руководители, которые пытались донести свой язык до племенных представителей всех возрастов с помощью печатного станка, использовавшего современные технологии, доступные на те времена, так и нынешние главы считают, что сотрудничество с компанией Apple поможет сохранить заинтересованность детей в письменности и устной речи чероки.

Их настойчивость была вознаграждена несколько месяцев назад. Благодаря известной секретности Apple, главы племени даже не догадывались о том, что их просьба была предоставлена до выхода операционной системы iOS 4.1 пару месяцев назад.

Сегодня с помощью iPhone преподаватели государственной школы языкового погружения Чероки в Талква, Оклахома, отправляют учащимся сообщения на чероки, а родители и подростки могут переписываться друг с другом на родном языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коренные народы #тсалаги #Apple #чероки #iPhone #индейцы #локализация #исчезающие языки #технологии #племя


Новая буква в немецком алфавите 3143

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык чероки для Android 2720

Язык индейцев чероки стал доступен в Google-приложениях для Android. На это ушло два года плотного сотрудничества Google и управления Программы поддержки языка чероки. Этот язык уже используется устройствами Apple и Microsoft.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10268

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?




Рукописи на языке чероки перевели на английский язык 3022

Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие.


Освоить перевод с тлинкитского языка теперь можно через интернет 3502

Сотрудники Юго-восточного университета Аляски выложили в интернет в открытый доступ целую коллекцию видеозаписей, на которых носители тлинкитского языка говорят на нем. Проект призван помочь желающим освоить этот редкий язык, на котором в наши дни говорят всего около тысячи человек.


Новая чартерная школа сфокусируется на племенном языке 2336

Возрождение шошонского языка, а также языка индейцев племени банноков, является главной целью начальной школы в городе Форт Холл, штат Огайо, которую планируют открыть этой осенью.


Индейцы племени хума пытаются вспомнить родной язык 3954

Индейцы племени хума, проживающие в штате Луизиана (США), отличаются от других племен выраженным национальным самосознанием. Однако своего языка у них больше нет.


Новая разработка ABBYY для iOS способна распознавать и озвучивать переведенный текст 2315

Компания ABBYY выпустила приложение TextGrabber + Translator 3.0 для операционной системы iOS. Приложение было разработано для слабовидящих пользователей.


Российские пользователи App Store начали усиленно изучать английский язык 3275

Как сообщают РИА "Новости", данные компании Apple говорят о том, что на российском сегменте рынка интернет-магазина App Store заметно вырос спрос на мобильные приложения для изучения английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Сайты на удмуртский не переводятся


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири


В Уэльсе языковые заимствования не приняты


Исчезающие языки России: кетский



Большая часть европейских языков находится на грани "цифрового вымирания"



Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru