|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке |
|
|
Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.
В ходе исследования ученые проанализировали уровень владения английским и своим родным языком у 5000 иммигрантов из Китая, Филиппин, Вьетнама, Мексики, Кубы и Пуэрто-Рико. Затем они попросили испытуемых самостоятельно оценить свое здоровье. Исследователи также учитывали такие факторы как социоэкономический статус, наличие стрессовых условий, дискриминации и т.д.
Оказалось, что респонденты, которые говорят на двух языках, обладают более крепким здоровьем, чем говорящие только на одном языке. Это, по мнению исследователей, объясняется так называемой "культурной гибкостью", которая позволяет иммигрантам-билингвам строить взаимоотношения в новой стране и, одновременно, поддерживать контакты с родной страной.
"Для иммигрантов очень важно поддерживать свой родной язык, наряду с изучением английского", - говорит один из авторов исследования.
Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия. |
В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря. |
Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить. |
Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад. |
Начиная с шестимесячного возраста, младенцы учатся говорить, наблюдая за тем, как их родители произносят звуки и слова, то есть, по-просту, читая по губам. К такому выводу пришли ученые из Флоридского Атлантического университета (Florida Atlantic University), которые на протяжении двух лет наблюдали за поведением маленьких детей в момент, когда их родители разговаривают с ними. |
Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется. |
Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.
|
Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками, не смешивая их в процессе употребления. Исследование на данную тему провел американский психолингвист из университета Канзаса (University of Kansas) Майк Витевич (Mike Vitevitch), а его результаты были опубликованы в журнале Bilingualism: Language and Cognition. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|