Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Младенцы учатся говорить, читая по губам

Начиная с шестимесячного возраста, младенцы учатся говорить, наблюдая за тем, как их родители произносят звуки и слова, то есть, по-просту, читая по губам. К такому выводу пришли ученые из Флоридского Атлантического университета (Florida Atlantic University), которые на протяжении двух лет наблюдали за поведением маленьких детей в момент, когда их родители разговаривают с ними.

Наталья Сашина
27 Марта, 2012

"Мало кто осознает, насколько важно при изучении нового языка и при обучении говорению получать не только аудиоинформацию, но и визуальную", - говорит профессор Дэвид Левкович, руководивший исследованиями.

Для отслеживания направления взгляда ребенка в момент говорения его родителя ученые использовали специальное устройство. Оказалось, что взгляд ребенка старше 6 месяцев в момент, когда мама говорит, направлен не просто на ее лицо, а на область рта. "Мы считаем, что дети так делают для того, чтобы получить более точную информацию, которую пытаются донести до них родители в момент говорения", - говорит ученый. Однако дети учатся говорить, читая по губам только до одного года. После этого их взгляд постепенно переключается на родительские глаза.

Важным выводом, к которому пришли ученые в процессе исследования, является научное обоснование того, насколько важно личное участие родителей в процессе обучения говорению их детей. Телевидение, развивающие программы ни в коей мере не могут ребенку заменить общения с родителями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #младенец #говорить #исследование #речь #дети #родной язык


Как вычитать веб-сайт 1628

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Способности к освоению иностранного языка можно спрогнозировать - ученые 1827

Задавались ли вы когда-то вопросом, почему одним людям изучение иностранных языков дается легче, чем другим? Новое исследование показало, что проанализировав взаимодействие между определенными областями головного мозга можно предсказать уровень успеха в этом направлении.


Российские коллекторы выучат родные языки должников 1796

Российские коллекторы будут общаться с заёмщиками на их родных языках. Это предусмотрено в новом законопроекте, подготовленном Минэкономразвития РФ.




Индийским военным морякам рекомендовали учить русский язык 1925

Индийским морякам следует выучить русский язык. Об этом заявил командующий Восточным флотом военно-морских сил (ВМС) Индии, контр-адмирал Сунил Бхокаре на проходящих учениях "Индра".


Носители испанского языка не учат иностранные языки 2860

Согласно результатам опроса, проведенного Центром социологических исследований (CIS), 70% испанцев никогда в жизни не ощущали потребности во владении иностранными языками.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 2951

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


Как звучит телефонное приветствие "Алло!" в переводе на другие языки? 4137

Принятое в русском языке телефонное приветствие "Алло!" произошло от английского слова "Hello!", которое соответствует русскому "Привет!". Как в других языках приветствуют собеседников на другом конце провода?


Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде 3765



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего 6102

Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Датчане не любят свой родной язык


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по менеджменту качества
Глоссарий по менеджменту качества



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru