Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.

Наталья Сашина
26 Марта, 2012

В ведомство периодически обращаются за социальной помощью выходцы из других стран, которые не говорят на английском языке. Им предоставляются переводчики с 165 языков, включая нигерийский вариант английского. Всего ведомство обращалось к переводчикам за 12 месяцев 271,695 раз для проведения встреч и телефонных переговоров.

Чаще других обращавшимся в министерство требовались услуги переводчиков с польского (более 50 тыс. раз), словацкого (22,6 тыс. раз) и чешского (22,5 тыс. раз) языков. Более 10 тыс. раз требовались услуги переводчиков с урду, португальского, пенджабского, испанского, арабского и русского языков. В то же время, в переводчиках с нигерийского пиджина, баскского, каталанского и тонганского языков не нуждался в последний год ни один человек.

По мнению руководителя организации MigrationWatch сэра Эндрю Грина (Andrew Green), такая ситуация абсурдна. "Необходимо, чтобы иммигранты, приезжающие в эту страну, учились говорить на английском языке", - считает он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #министерство #переводчик #иммигрант #мигрант #Великобритания


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10830

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В мире вырос интерес к изучению русского языка 1915

На открытии VII международного форума пушкинских школ замминистра образования и науки РФ Вениамин Каганов рассказал о росте интереса к русскому языку за рубежом.


30 лучших арабских каллиграфов перепишут священный Коран 2687

Министерство по делам культуры, молодежи и социального развития ОАЭ сообщило о завершении подготовительных работ для "приветствия Рамадана переписыванием священного Корана" при поддержке его Превосходительства Шейха Нахайяна бин Мубарака аль-Нахайяна, министра культуры, молодежи и социального развития ОАЭ.




Президент Франции предлагает проверять мигрантов на знание французского языка 3026

Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране.


Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке 2743

Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 2769

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.


Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы 2320

В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 2474

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.


В Тамбове провели международную конференцию на тему языкового сознания 2853

В Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина состоялась Международная научная конференция "Проблемы языкового сознания". Мероприятие проходило в период с 15 по 17 сентября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru