Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Используй или потеряй: почему язык меняется со временем

Наиболее часто используемые слова с наименьшей вероятностью эволюционируют.

Наталья Попова
05 Декабря, 2020

изменение, используй, потеряй, корни


Наиболее часто используемые слова с наименьшей вероятностью эволюционируют. Слова, которые чаще всего используются в повседневной речи, развиваются с самой медленной скоростью.

В одной статье исследователи из Гарвардского университета сосредоточили внимание на эволюции спряжения английских глаголов за 1200-летний период. В отдельном исследовании группа из Университета Рединга в Англии рассмотрела родственные слова (похожие по звучанию слова на разных языках для одного и того же объекта или значения, такие как "вода" и немецкое "wasser"), чтобы определить, как все индоевропейские языки произошли от общего предка, существовавшего между 6000 и 10000 лет назад.

Исследователи из Гарварда специально изучили корни английского языка, проследив спряжения глаголов в языке со времен Беовульфа 1200 лет назад через Шекспира в 16 веке до его нынешней формы. За прошедшие годы несколько форм глаголов прошедшего времени в английском языке вымерли, и теперь, как правило, сохраняется только одна: добавление "-ed" в конец глаголов. (Глаголы, оканчивающиеся на "-ed" в форме прошедшего времени, "правильные глаголы" в современном английском языке.)

Исследователи изучили грамматические тексты, относящиеся к временам древнеанглийского языка, каталогизируя все встречающиеся им неправильные глаголы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #неправильные глаголы #корни #предка #индоевропейские языки #спряжения #эволюционируют #родственные слова #изменение


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6940

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Каковы основные различия между бразильским и европейским португальским языком? 1422

Является ли португальский язык, на котором говорят в Португалии, таким же, как португальский, на котором говорят в Бразилии? Как перевести веб-сайт на предпочтительный для меня португальский язык?


Лингвистическая помощь: "Борятся" или "борются" - как правильно? 2030

Не знаете, как писать правильно это слово? Не расстраивайтесь! Сегодняшний выпуск "Лингвистической помощи" поможет вам решить эту дилемму и больше не допускать ошибок.




Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде 1825

Согласно приказу министерства образования РФ, вступившему в силу 1 сентября этого года, некоторые слова официально разрешено говорить и писать не так, как мы привыкли. Те варианты, которые ранее считались ошибочными, теперь стали нормой. В ведомстве обосновывают свои диспозиции данными, полученными из "четырех современных словарей русского литературного языка".


Перемены в английском языке, которые мы не замечали 2614

4 изменения в английском языке, на которые вы вряд ли обратили внимание.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 2870

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru