Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде

Согласно приказу министерства образования РФ, вступившему в силу 1 сентября этого года, некоторые слова официально разрешено говорить и писать не так, как мы привыкли. Те варианты, которые ранее считались ошибочными, теперь стали нормой. В ведомстве обосновывают свои диспозиции данными, полученными из "четырех современных словарей русского литературного языка".

Наталья Сашина
06 Сентября, 2016

Речь идет о следующих словарях: “Большом фразеологическом словаре русского языка” Телия, “Словаре ударений русского языка” Резниченко, “Грамматическом словаре русского языка: Словоизменение” Зализняка, а также “Орфографическом словаре русского языка” Букчиной, Сазоновой, Чельцовой.

Слово "кофе" теперь официально можно употреблять и в среднем роде. Кроме того, в норму вошло следующее произношение слов: "по срЕдам", а не только "по средАм", "дОговор", а не только "договОр", "йогУрт", а не только "йОгурт".

По словам одного из авторов словаря Инны Сазоновой, все нововведения основаны исключительно на научных исследованиях.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: норма, изменение, кофе, произношение, язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Запрос об оказании правовой помощи", Юридический перевод, Переводчик №794

метки перевода: председатель, совещание, решение, информация, запрос, сведения, документы.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Армянский язык



Употребление сленга негативно влияет на речь молодежи - эксперт




Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru