Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".

Philipp Konnov
24 Апреля, 2013

Выставка "Expo Control" является ведущим мероприятием в России, посвященным таким этапам технологического процесса в промышленном производстве, как контроль, измерения и испытания. Параллельно идущая выставка "VIT Expo" посвящена перспективному инновационному направлению в мире компьютерных технологий — машинному зрению, скоростной видеосъемке и промышленной обработке изображений, а также сопряженным технологиям бесконтактных измерений, трехмерного сканирования и моделирования, индустриальной эндоскопии.

Это новые, а потому интересные области для рынка переводческих услуг. В связи с этим возникает постоянная необходимость в обмене опытом и во взаимодействии с иностранными разработчиками, что невозможно осуществить без перевода и знания специальной терминологии.

Бюро переводов Flarus принимало участие в нескольких проектах, связанных с инструментальными измерениями, исследованиями в области систем распознавания образов и (один из недавних переводов) системы обработки видеопотока с дорожных камер наблюдения. Возможно, благодаря нашим переводчиками, все автолюбители России будут чуть чаще фиксироваться при совершении правонарушений на автодорогах.

Мы предлагаем услуги технического перевода со всех популярных языков мира. У нас есть переводчики английского, немецкого, французского, китайского, японского, голландского и финского языков. Обращайтесь за услугами перевода к профессионалам!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обработка изображений #испытание #изменение #компьютер #дорога #контроль #видео #выставка


Английские слова, заимствованные из других языков 14175

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: Написание комментариев к отзывам 1223

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Используй или потеряй: почему язык меняется со временем 2547

Наиболее часто используемые слова с наименьшей вероятностью эволюционируют.




Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде 1759

Согласно приказу министерства образования РФ, вступившему в силу 1 сентября этого года, некоторые слова официально разрешено говорить и писать не так, как мы привыкли. Те варианты, которые ранее считались ошибочными, теперь стали нормой. В ведомстве обосновывают свои диспозиции данными, полученными из "четырех современных словарей русского литературного языка".


Kinect сделает видеозвонки по Skype более реалистичными 2150

Исследователи используют Kinect для разговора лицом к лицу во время проведения видеозвонка, создавая так называемый зрительный контакт.


Перевод на ироничный язык: В Британии создали компьютерный генератор шуток 2948

Ученые из Университета Эдинбурга создали устройство, способное генерировать шутки, комбинируя слова по заданным правилам. Подобно настоящим комикам, у компьютеризированного оказался собственный подход к юмору: шутки, которые он сочиняет, зачастую имеют сексистское содержание.


Почему арабский язык самый трудный для локализации? 2713

С точки зрения локализации арабский язык считается одним из самых трудных языков. Это связано с низким уровнем программного обеспечения и острой нехваткой арабских машинных переводчиков.


Компьютерные лингвисты представили самой большой словарь паронимов русского языка 2974

Российские компьютерные лингвисты Елена и Игорь Большаковы составили первый и самый большой компьютерный словарь паронимов русского языка, то есть слов, которые похожи по форме, но различаются по значению.


Компьютерная программа реконструирует мертвые языки 3275

Компьютерная программа, созданная группой ученых из Калифорнии и Канады, может помочь нам восстановить истоки наших языков (называемых праязыками).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода: встреча, экскурсия, путешествие, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



International specialized security exhibition



На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов



История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России


Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Glossary of Statistical Terms
Glossary of Statistical Terms



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru