Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадочное французское приветствие – поцелуй

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?

Волгина Юлия
21 Октября, 2015

Многие факторы имеют влияние в подобных ситуациях: пол, в каких отношениях вы с этим человеком, возраст, регион, город ли это или сельская местность?

Наиболее важным фактором является пол. Если вы мужчина, вы целуетесь со значительно меньшим количеством людей, чем если вы женщина. Вот общие правила:
поцелуй
Женщины целуют почти всех.
Мужчина и женщина могут поцеловать друг друга.
Двое мужчин (как правило) не целуются, а пожимают друг другу руки.

Поцелуй подразумевает какую-то фамильярность. Если вы встретились с кем-то во второй раз, постарайтесь вспомнить, целовал ли человек вас в первый раз, сколько раз, и проделайте точно такие же манипуляции. Если вы не целовались в первый раз, человек может предложить поцелуй, сказав нечто вроде “on se fait la bise?” Семья – единственное исключение, где не действуют правила пола.

Гендерные правила распространяются на взрослых, но не обязательны для детей. Например, даже если вы мужчина, вы можете поцеловать сына вашего лучшего друга. Однако, по понятным причинам, это тактика применима только для знакомых вам детей.

Вышеизложенные правила существенно не меняются в зависимости от региона. Однако количество поцелуев может варьироваться. Также нередко в пределах одного региона можно получить больше поцелуев в сельской местности, нежели в городе.

Сложность возникает в случае, если вы встречаете кого-то впервые. Самый оптимальный выход в этой ситуации, не проявлять инициативы первым. Пусть француз решит, каким способом приветствовать вас: поцелуем или рукопожатием.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #незнакомец #встреча #фактор #традиция #культура #возраст #пол #регион #приветствие #французский #поцелуй


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7485

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Психология восприятия цвета в переводах 824

Получение понимания путем изучения психологии цвета, теории и науки дает отправную точку для определения того, какие цвета будут лучше всего работать в той или иной ситуации и какова будет вероятная реакция на эти цвета. Хотя некоторые ваши реакции на цвет субъективны, многие цветовые реакции предсказуемы.


Жизнь иностранцев в шведоязычных регионах Финляндии 1612

В Финляндии преобладают носители финского, шведского и русского языков. В настоящее время в стране два государственных языка - финский и шведский, однако иностранцы, проживающие в шведоязычных муниципалитетах Финляндии, лучше трудоустроены и менее подвержены дискриминации.




Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8263

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


Гендерно-дифференцированный язык 4343

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Ошибки Google Translate при переводе 3106

Ученые и программисты из самого южного штата Бразилии, проанализировали алгоритмы сервиса Google Translate и обнаружили, что при переводе сервис в некоторых местах не учитывает категорию рода.


Togs or swimmers? Почему австралийцы используют различные слова для описания одних и тех же вещей? 2145

Почему в Австралии картофельная закуска по праву носит два имени “potato cake” и “potato scallop”, а австралийский хот-дог – “sausage in bread” и “sausage sandwich”? К чему эта путаница?


Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке 2319

Представитель Латвийского объединения регионов Юрис Вилюмс зачитывал текст присяги на латгальском языке 4 октября.


Британцы назвали "королевский английский" своим любимым акцентом 5253

По данным британского издания The Times, жители Туманного Альбиона больше всего любят так называемый "королевский английский" акцент. Такие результаты были получены в ходе исследования eHarmony.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Стоит ли осваивать новый язык в зрелом возрасте?




Пожилые жители канадского Квебека плохо владеют французским языком



Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне



Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции



Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета


В России отпраздновали День русского языка


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru