Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Togs or swimmers? Почему австралийцы используют различные слова для описания одних и тех же вещей?

Почему в Австралии картофельная закуска по праву носит два имени “potato cake” и “potato scallop”, а австралийский хот-дог – “sausage in bread” и “sausage sandwich”? К чему эта путаница?

Волгина Юлия
20 Января, 2016

Говорят, что австралийский английский не меняется географически – однако лингвистические исследования показывают определенные региональные различия. Среди наиболее очевидных примеров – слова для обозначения одних и тех же вещей, как например: купальники – предпочтения “togs”, “swimmers”, “cossie” или “bathers” в зависимости от конкретного региона.

Чем обусловлены эти языковые различия?
Австралийский английский сформировали колонисты из различных частей Британских островов, так что иногда различия в современных словах являются результатом именно этого факта. Другие могут быть производными от названий, существовавших в местных языках коренных народов. Каждое слово имеет свою собственную историю.

Однако это не просто исторический выбор, слово – это символ региональной идентичности. Когда существует более одного варианта для выбора (например, в городах на границе регионов), люди используют то слово, которое демонстрирует их групповую идентичность. Эту же функцию могут выполнять различия в произношении: так, в некоторых регионах “dance” рифмуется и “aunts”, в других с “pants”.

Австралийский английский - это действительно многообразие языковых форм, отражающих этнокультурную идентичность говорящих на нем. Так что в следующий раз, когда вы будете делать выбор между sausage sandwiches и sausages in bread, помните, какой бы термин вы ни использовали – свой вклад в развитие динамичного языкового разнообразия Австралии вы сделали.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #идентичность #колонист #различие #многообразие #английский #регион #география #Австралия


Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 3548

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Жизнь иностранцев в шведоязычных регионах Финляндии 1616

В Финляндии преобладают носители финского, шведского и русского языков. В настоящее время в стране два государственных языка - финский и шведский, однако иностранцы, проживающие в шведоязычных муниципалитетах Финляндии, лучше трудоустроены и менее подвержены дискриминации.


Приложение для чтения бумажных книг 2010

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.




Dictionnaire français-kirghiz et kirghiz-français 2186

Несколько лет назад в Кыргызстане был издан французско-кыргызский словарь, содержащий 15 тыс. слов и состоящий из 440 страниц. Сегодня, усилиями Французского Института Исследований Центральной Азии (IFEAC) в партнерстве с кафедрой французского языка Института иностранных языков КНУ им. Ж. Баласагына при финансовой поддержке Institut français в Париже, вышел первый двуязычный франко-кыргызский и кыргызско-французский словарь из 30 000 слов.


В Валенсии число жителей, владеющих родным языком, увеличилось за 30 лет в пять раз 2136

Согласно данным Департамента образования автономного сообщества Валенсия, представленных Национальным институтом статистики Испании (INE), с середины 1980-х годов число валенсийцев, владеющих валенсийским языком, увеличилось в пять раз.


Площадка для поиска репетитора увеличила число доступных студентам языков 2342

Теперь на ресурсе Preply.com число иностранных языков составляет 12.


На Украине ограничат выпуск печатной продукции на русском языке 2455

Правительство Украины намерено ограничить выпуск печатной продукции на русском языке, объясняя свое решение соображениями информационной безопасности.


Двуязычный словарь помогает сохранить язык гуринджи 2000

Двуязычная печатная версия словаря с гуринджи на английский будет представлена 23 августа на празднике Дня свободы в городе Калкаринджи, Северная территория, Австралия.


Алфавит английского языка предложили дополнить новой буквой 3104

В Австралии местный предприниматель Пол Мэтис предложил ввести в алфавит английского языка новую букву, которая заменит самое частотное слово - определенный артикль the. Мэтис считает, что добавление новой буквы, которая будет выглядеть как Ћ, позволит сократить время написания текстов и количество используемых символов, что чрезвычайно важно в интернете и, в частности, в таких сервисах, как Twitter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации




Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский




Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"



Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru