Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные направления переводов за август 2014 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2014 года.

Philipp Konnov
02 Сентября, 2014

популярные языки

Среди юридических переводов доминировали договоры и лицензионные соглашения. Запомнился договор на оказание музыкальных услуг, который мы перевели на английский язык. Можно предположить, что Россия с огромным московским потребительским рынком уже серьезно вовлечена в западный рынок предложения музыкальных услуг.

Постоянные переводы для импортеров оборудования, например, в пищевой промышленности: инструкции к тепловым шкафам.

Было несколько интересных переводов по медицине, например, инструкция к прибору для измерения артериального давления, инструкция к ингаляционной трубке и еще ряд других. Особенностью этих переводов является язык перевода: венгерский, польский, турецкий, а не английский, как можно было бы предположить. Совсем особняком стоят переводы по нетрадиционной медицине, и, что особенно отмечает редактор бюро переводов, вычитывать бредовые тексты интересно, но крайне раздражающе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #импорт #музыка #популярные языки #инструкция


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8346

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Формат для локализации приложений XLIFF 2167

XLIFF (от английского XML Localization Interchange File Format) - формат для локализации приложений через экспорт-перевод-импорт ресурсный файлов через XML-файл.


Отметим новое "старое" явление на рынке переводов 1856

Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.




История переводов: "Кручу, кручу, кручу педали, кручу!" 2386

Многие ли знакомы с электрическим велосипедом, или электровелосипедом? А ведь идея оснастить обычный велосипед двигателем возникла лишь немногим позже изобретения самого велосипеда. Недавно мы перевели с французского языка несколько инструкций для известной европейской марки автопроизводителя. Благодаря нашему переводу мы надеемся увидеть на улицах российских городов больше велосипедистов, ведь велосипеды с электромотором позволяют преодолевать значительные расстояния даже физически неподготовленным людям.


Санкции и деятельность российских предприятий 2800

Отразились ли санкции на деятельности предприятий? Как клиенты бюро переводов Фларус, импортирующие иностранное оборудование, отзываются о влиянии санкций.


Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года. 2914

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за сентябрь 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 3948

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов. 2952

Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус.


Популярные направления переводов за июнь 2013 года 3249

В июне, обычно очень спокойном в плане работы месяце, проявлись новые тенденции для российского рынка переводов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Популярные направления переводов за апрель 2013 года



История переводов: Торговля оружием



Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt



Самые популярные языки в Интернете по данным Internet World Stats




Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года



История переводов: Цифровой видеорегистратор


L'hymne à la traduction


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь сокращений научных должностей
Словарь сокращений научных должностей



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru