Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Цифровой видеорегистратор

Наше бюро завершило проект по переводу руководства по эксплуатации цифрового видеорегистратора.

Елена Рябцева
10 Января, 2012

Видеорегистратор позволяет записывать информацию в цифровом формате с привязкой к дате и времени записи. Обычно подобные цифровые видеокамеры используются для фиксирования скорости автомобиля, GPS координат, а также для отслеживания ситуаций на дороге.

Благодаря своим "интеллектуальным функциям" прибор реагирует не только на возникновение подозрительного предмета в зоне видимости, но и на отсутствие объекта в том месте, где он обычно находился. Особый режим позволяет начать запись непосредственно в момент срабатывания сигнализации.

Наше бюро переводов уже долгое время сотрудничает с крупной российской компанией, занимающейся оборудованием систем безопасности ведущих мировых производителей. Мы осуществляли перевод различных инструкций по эксплуатации цифровых видеорегистраторов, портативных цифровых видеомагнитофонов, пакета документов для программного обеспечения по управлению системой видеонаблюдения, управления телеметрическими системами и т.д. Тематика "Аудио-, видео-, Hi-Fi техника" входит в нашу специализацию "Технические переводы".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #система безопасности #история переводов #проект #технический перевод #видео #видеорегистратор #инструкция #руководство #видеонаблюдение


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15375

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Отметим новое "старое" явление на рынке переводов 1848

Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.


В Калифорнии инструкции лекарств переведут на русский язык 1939

Губернатор Калифорнии поддержал законопроект, обязывающий компании переводить описания медикаментов на русский язык.




Залог успешного перевода технической документации – внимание к потребителю 3006

Международные выставки электроники – прекрасный повод презентовать новые разработки и заполучить новых клиентов со всего мира. Нужно приложить максимум усилий, чтобы потенциальные покупатели были уверены, что предлагаемый продукт – именно то, что им необходимо. Перевод сопутствующей документации – инструкций по установке и эксплуатации, руководств пользователя и других материалов – должен строго соответствовать культурным и языковым привычкам целевой аудитории.


Видеоролики с YouTube переведут на арабский язык 3217



Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода 3661

Компания Google представила видео долгожданного проекта «Очки Google», демонстрирующее технологию пользовательского интерфейса. Новое устройство предлагает пользователям воспользоваться множеством функций, включая голосовое управление фотографиями и поддержку сервиса экранного перевода.


Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников 3015

Дети быстрее изучают языки, к тому же они не боятся использовать свои навыки на практике. Специально для самых маленьких компания Disney и издательство "Махаон" выпустили программу Disney English.


YouTube начал переводить русскую речь в субтитры 3048

Популярный видеохостинг YouTube научили распознавать в роликах русскую речь и переводить ее автоматически в субтитры. На данном этапе функция доступна, помимо русского, для шести европейских языков: немецкого, итальянского, французского, голландского и португальского.


Завершен очередной проект: медицинский перевод 2816

Недавно мы завершили относительно большой проект о клинических исследованиях природного пигмента лютеина и о его влиянии на улучшение зрения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Текст перевода описывает удобный способ решения проблемы звукоизоляции для жителей городских квартир


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


Бранденбургские ворота в Москве


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


В Москве стартует 5-я Международная специализированная выставка GARDENtool - 2011


В Москве состоится Российская специализированная выставка Chillventa Россия - 2011


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Construction glossary
Construction glossary



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru