Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какое слово самое красивое?

Общество немецкого языка ищет самое приятное слово берлинского диалекта.

Дмитрий Ерохин
22 Сентября, 2018

Берлин

Ran an die Buletten! (берлинский диалект "За работу!")

До 30 сентября Общество немецкого языка (Verein Deutsche Sprache) ищет самое приятное слово берлинского диалекта. Поводом для конкурса стал День немецкого языка 8 сентября.

Покровителем акции выступил актер Дитер Халлерфорден. Направляйте свои предложения с указанием имени и адреса на info@vds-ev.de до 30 сентября.

Самым красивым словом берлинского диалекта будет выбрано наиболее часто присланное. Среди всех участников будут разыгрываться призы.

Общество немецкого языка - крупнейший в мире языковой клуб с более чем 36 000 членов. Кроме Дитера Халлерфордена, в его число входят такие знаменитости, как комедиант Хейп Керкелинг и актер Юрген фон дер Липпе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #общество #слово #призы #берлинский диалект #немецкий язык


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2324

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля 1389

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".


Грузинские язык для армян 1519

Этнических армян в Грузии будут обучать государственному языку.




Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2935

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Der, die или das Toast (тост) ? Согласно опросу, у большинства немцев возникают проблемы при определении рода слов 4483

Немецкий язык, трудный язык: der Virus или das Virus (вирус)? А какой же артикль был у паприки?


"Merkeln" без сомнений впереди 2629

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".


1000 причин учить немецкий 2323

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.


"Швабицизмы" для Дудена 2407

Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря?


Немецкий язык ушёл с молотка 2146

Интересную акцию провело Общество Немецкого языка, выставив язык на продажу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Премию Якоба Гримма за вклад в развитие немецкого языка вручили эфиопскому принцу




В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык




Чалга - болгарский феномен




«Понимающий Россию» вошло в пятёрку слов 2014 года



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


English around the world: Факты об английском языке


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по архитектуре и конструкциям
Глоссарий по архитектуре и конструкциям



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru