Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Запретить бесплатный английский в школах

В последнее время в Государственной Думе не раз звучали высказывания против преподавания иностранных языков в российских школах.

Лусине Гандилджян
12 Сентября, 2018




Пару лет назад председатель комиссии Общественной палаты по культуре и сохранению историко-культурного наследия Павел Пожигайло предложил бороться с эмиграцией из России, запретив изучение иностранных языков. Председатель комитета Государственной думы по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая также выступала против введения обязательного ЕГЭ по иностранному языку и добавления второго обязательного языка в школьную программу.

И уже который раз с предложением исключить в школах бесплатное занятия иностранными языками выступает руководитель фракции ЛДПР Владимир Жириновский, уверенный, что это необходимо для предотвращения «утечки российских мозгов» за рубеж.

Подобного мнения придерживается и доктор исторических наук, профессор Калужского государственного университета, Калужский митрополит Климент,
озвучивший в своих проповедях мысль о том, что в изучении большого числа иностранных языков есть духовная опасность. Владыка сравнил изучение иностранных языков с пьянством: «Да, лучше учить иностранный язык, чем пьянствовать. Но и тут есть своя духовная опасность, например, впасть в гордость, решить, подобно приточному фарисею, что «я не таков, как прочие человецы». Все выпивают и транжирят время, а я развиваюсь. Неизвестно, что опаснее для духовной жизни».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #иностранный язык #университет #Жириновский #Яровая #Владимир #ЕГЭ #митрополит #время #мозг #профессор


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7940

Цифра дня.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык формирует восприятие мозгом времени - исследование 1977

В зависимости от зяыкового контекста люди по-разному ощущают продолжительность событий. К такому выводу пришла международная группа ученых, которая провела соответствующее исследование.


Как язык влияет на наше чувство времени 1571

Ученые считают, что то, как мы организуем мир вокруг себя, зависит от родного языка.




Во Владимире завершился II педагогический форум Русского мира 2510

Лучшие педагоги России обсудили достижения и недостатки российской образовательной системы.


Употребление сленга негативно влияет на речь молодежи - эксперт 2700

Частое употребление сленга негативно влияет на речь молодежи. Это особенно сказывается при устных выступлениях или при написании сочинений, когда надо изложить свои мысли. Так считает руководитель Института русского языка и культуры МГУ Вера Степаненко.


Российские выпускники сдали госэкзамен по русскому языку в этом году лучше, чем в прошлом 1968

Средний балл за госэкзамен по русскому языку в этом году составил 65,8 балла, что на 3,3 балла выше, чем в 2014 году. Об этом заявил глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов.


15-я Международная переводческая конференция в Куала-Лумпур 2219

25 августа в одном из отелей Куала-Лумпур состоится 15-я Международная переводческая конференция. На это трехдневное мероприятие приглашено 300 иностранных и местных участников.


Перевод и медицина: Языковая интерференция помогает восстановить утраченную речь 2535

Билингвизм помогает человеку вернуть утраченную речь. К такому выводу пришли ученые Ана Инес Ансальдо и Ладан Гази Саиди из Монреальского университета.


Перевод на иностранный: изучение второго иностранного языка меняет строение мозга 2635

Оказывается, приступая к изучению второго иностранного языка, человек вынуждает свой мозг создавать новые нейтронные связи и структуры, которые втискиваются в уже существующие нервные цепи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Евангелие перевели на нанайский язык




Речевые способности женщин и мужчин неодинаковы из-за генов - исследование




Знание иностранных языков может помочь в защите памяти




Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский



В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru