Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Употребление сленга негативно влияет на речь молодежи - эксперт

Частое употребление сленга негативно влияет на речь молодежи. Это особенно сказывается при устных выступлениях или при написании сочинений, когда надо изложить свои мысли. Так считает руководитель Института русского языка и культуры МГУ Вера Степаненко.

Наталья Сашина
11 Сентября, 2015

Общение на сленге мешает подросткам излагать свои мысли правильно. Это особенно ярко проявляется при устных выступлениях или при написании сочинений, считает лингвист Вера Степаненко. "Слов не хватает - запас маловат", - добавляет она. Если с подростками и детьми не заниматься, у них возникают трудности в описании своих мыслей на нормальном русском языке.

Тем не менее, частое употребление сленга нельзя приравнивать к безграмотности. Эксперт считает, что бить тревогу по поводу повальной безграмотности среди молодежи еще рано. Результаты ЕГЭ демонстрируют, что с экзаменами школьники справляются пока неплохо.

В последнее время на поверхность всплыла еще одна тенденция. "Грамотность всегда зависела от чтения. Чем больше читаешь -тем выше грамотность. А современные дети читают мало", - заключает руководитель института.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ЕГЭ #норма #школьник #экзамен #сленг #грамотность #лингвист #речь


Servicios de traducción profesional y de acompañamiento lingüístico para los participantes de las exposiciones 3299

Prácticamente todas las exposiciones en Moscú transcurren con la participación de traductores profesionales de idioma inglés, español, francés, alemán, italiano, chino y ruso.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Через несколько лет в России могут ввести ЕГЭ по китайскому языку 1677

Глава Рособрнадзора Сергей Кравцов рассказал об успешной апробации экзамена по китайскому языку и отсутствии технологических сбоев.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 2947

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.




В Швеции проходят Дни русского языка 2231

В эти дни в стокгольмском пригороде Седертелье проходят Дни русского языка, начавшиеся в понедельник, 28 мая, и завершающиеся 31 мая.


Русский язык введут в школьную программу в Иране 3224

Иранские власти приняли решении о введении обязательную школьную программу русского языка в дополнение в английскому и персидскому (фарси) языкам. Об этом заявил глава Верховного совета образования Ирана Мехди Навид.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 3222

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки 2916

Результаты акции "Тотальный диктант", в которой приняли участие свыше 4,7 тыс. человек из 12 российских городов, а также студенты Массачусетского технологического института (США), оказались весьма неутешительными: две трети написавших получили двойки.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 3225

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3282




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Интернет вносит изменения в язык


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Statistic terms
Statistic terms



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru