Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков

По результатам исследования, проведенного рекомендательным сервисом "Имхонет" совместно с российскими лингвистами из Института русского языка имени Виноградова при поддержке компании "Билайн", психолингвисты выявили некоторую схожесть сленга мобильных абонентов с языком алкоголиков.

Philipp Konnov
06 Июля, 2010

Так, для слова "телефон" абоненты, принявшие участие в исследовании, придумали множество синонимов: мобильник, мобильный, сотовый, труба, мобилка и т.д. На предложение придумать собственные синонимы, пользователи выдали следующие варианты: блаблафон, соточка, ухомор, дрындозвон, звонилка и многое другое. Также и у алкоголиков, на ключевое понятие в их среде - глагол "выпить" - существует великое множество синонимов. В исследовании, которое проводилось по результатам опроса, приняли участие свыше 600 тысяч абонентов.

Лингвисты, проводившие исследование, высказались за необходимость создание отдельного словаря мобильных терминов или включение самых распространенных из них в новое издание "Толкового словаря русской разговорной речи".


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #телефон #сленг #опрос #словарь #русский


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10273

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2468

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант 2525

За последнее двадцатилетие доля россиян, стремящихся эмигрировать, существенно выросла: с 5% (в 1991 году) до 21%. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами ВЦИОМ среди 1600 человек, живущих в 46 регионах России.




Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 2911

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы 2839



Русские школы должны оставаться русскими 4385

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 8132



Российские лингвисты, подобно британским коллегам, стараются избавить русский язык от "канцеляризмов" 2597



Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом 2603




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)
Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru