Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Philipp Konnov
07 Июля, 2010

По результатам исследования, проведенного PricewaterhouseCoopers, в последнее время существенно увеличилось число людей, готовых освоить иностранный язык, чтобы общаться на новом более высоко оплачиваемом рабочем месте, не прибегая к услугам переводчика. Таких людей среди принявших участие в опросе оказалось 70%.

Следует отметить, что опрос проводился среди выпускников российских ВУЗов и выявил, что 85% респондентов готовы и хотят работать за границей, а 94% принявших участие в опросе считают, что в жизни им придется чаще работать на зарубежных работодателей, чем их родителям. Проблема острой нехватки молодых специалистов вынуждает работодателей привлекать сотрудников из числа иностранцев, а процесс старения населения нашей планеты вскоре может привести к настоящей "битве" между работодателями за молодые кадры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранный язык #кадры #перевод #переводчик #работа #исследование #изучение языка #работа переводчика


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7423

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2834

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


В Пекине был создан Институт стратегии развития отрасли перевода в Китае 2753

29 июня 2011 во Втором пекинском университете иностранных языков был создан институт стратегии развития отрасли перевода Китая - национальная исследовательская база отрасли перевода Китая.




Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 3783



Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 2304



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве 2721



Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены 2218

Свыше четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане в составе войск, не сдали языковые экзамены, сообщает ABC News.


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера 2279



В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени 3492




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В России празднуют День военного переводчика


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru