Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исследователи: смартфон и голосовое управление изменяют немецкий язык

Автокоррекция представляет собой "массивное вмешательство в собственное умение формулировать мысли", считает новый директор института Немецкого языка.


немецкий, язык

По мнению эксперта, печатание текста на смартфоне изменяет немецкий язык. „Когда мы пишем на смартфоне, он предлагает нам варианты словоформ или даже целые слова. И это массивное вмешательство в собственное умение формулировать мысли“, - заявил будущий директор института Немецкого языка (IDS) в Маннгейме, Хэннинг Лобин.

Также при помощи управляемых голосом и способных к речи устройств запрограммированное компаниями языковое поведение входит в семьи. Поэтому Лобин видит цифровое пространство основной темой своей будущей деятельности в качестве директора IDS.

Гиссенский профессор Лобин станет преемником Людвига М. Айхингера, который 31 июля покинет свой пост. IDS относится к обществу Лейбница и занимается исследованием и документацией немецкого языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #институт #Германия #голосовое управление #немецкий язык #исследователь


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1194

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: Политика обмена данными 830

Обмен данными может стать причиной многих эмоциональных и профессиональных конфликтов. По этой причине академические факультеты и исследовательские группы должны работать совместно, чтобы сформировать свою собственную политику обмена данными. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Оценка значимости научных публикаций: импакт-фактор, индекс цитирования, экспертная оценка 1672

Вклад исследователя и качество его работ можно измерить различными способами, например, по оценкам импакт-фактора и индекса цитирования, а также экспертной оценке.




Перевод научных исследований 2150

Вы провели исследование и написали свою статью — возможно, даже опубликовали ее? Теперь ваша работа закончена? Не так быстро. В этом все более глобализирующемся мире как никогда важно переводить свои научные исследования.


В Дагестане обнаружили носителей курдского языка 1735

Жители села Верхний Джалган в Дербентском районе Дагестана не знали на каком языке они говорят. Лингвистическая экспедиция установила, что 900 человек, проживающих в этом селе, разговаривают между собой на курдском.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2935

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Чтение вслух положительно влияет на детей 2610



Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch? 3276

Они звучат круто, модно и международно: англицизмы в рекламе. Ненужная вещь или жизненная необходимость?


10 интересных способов выучить немецкий язык 3110

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Американец Холмс написал книгу о вузе Вятки



Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка



Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи



В Дармштадте выбрано антислово 2011 года



В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru