Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Европейская драматургия на новой сцене Александринского театра

В Петербурге пройдут чтения пьес финских драматургов, переведенных на русский язык.




Проект "Европейская драматургия на сцене Александринского театра" нацелен на то чтобы познакомить российских театралов с современной европейской драматургией и на обмен опытом между европейскими и российскими драматургами.
Пьесы, которые будут представлены на сцене, вошли в "Антологию современной финской драматургии", которая издана на русском языке.
Прочтут пьесы:
Сиркку Пелтола "В сапоге у бабки играл фокстрот"
Эмилия Пеухенен "Избранные"
Саара Турунен "Зайка"
Лаура Руохонен "Военные туристы".
Кроме этих работ, в сборник вошли ещё три пьесы: Сиркку Пелтол " Человечный человек", Тумас Янссон "На привязи", Мика Мюллюахо "Гармония".
Все пьесы отличаются сочетанием иронии и трагедийности.
Авторы затрагивают актуальные проблемы современности. 3-5 июня, можно будет посетить Александринский театр, предварительно зарегистрировавшись, и не только услышать художественное чтение пьес, но и увидеть их авторов.
Это уже четвёртый блок проекта " Европейская драматургия", в котором под названием " Марафон современной пьесы" были представлены пьесы Италии, Швейцарии, Чехии, Швеции, Финляндии и новые пьесы Венгрии, Эстонии и Дании.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сборник #драматургия #язык #чтение


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9577

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга правителя Дубая вышла в переводе на английский язык 3805

Книга премьер-министра и вице-президента Объединенных Арабских Эмиратов, правителя Дубая шейха Мохаммеда ибн Рашида аль-Мактума "Вспышки мыслей" вышла в переводе с арабского на английский язык.


В России выпустили книги классиков Казахстана 2866

Презентация сборника "Степное братство" прошла в Астраханском краеведческом музее.




В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 3474

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


В России опубликован перевод сборника китайской прозы 2713

В Санкт-Петербурге представили сборник современной китайской прозы, переведенный Институтом Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и опубликованный российским издательством КАРО.


На ярмарке в Лейпциге представят отрывки произведений писателей Украины на немецком языке 2744

Форум книгоиздателей подготовил к публикации первый альманах, куда войдут отрывки из произведений украинских писателей, переведенные на немецкий язык, а также библиографию авторов.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2800

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг 2848

Власти Бразилии предоставили возможность заключенным, отбывающим наказания за различные преступления в местных тюрьмах, сократить сроки пребывания за решеткой при условии чтения книг.


В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы 3540

В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий для перевода проектной документации
Глоссарий для перевода проектной документации



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru