Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ищем носителя английского языка

Бюро переводов «Фларус» открывает вакансию носителя английского языка.

Philipp Konnov
12 Января, 2017

вакансия носителя английского языка Мы ищем человека, свободно владеющего английским, для сдельной удаленной работы. Нам требуется носитель, способный выполнять вычитку текстов/переводов на английском языке.

Нас интересуют носители обоих версий языков: британского и американского английского.

В главные должностные обязанности редактора/корректора английского входит:
- корректура текстов на английском языке;
- проверка орфографии, грамматики, стилистики;
- адаптация текста под англоязычных читателей.

Требования к кандидату:
- высшее лингвистическое, филологическое образование;
- опыт работы редактором и/или корректором;
- опыт письменных переводов и редактирования текстов.

Знание русского языка – желательное условие, но не обязательное. Резюме направляйте главному редактору бюро переводов: tr@flarus.ru

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вакансия #носители #носитель #редактор #корректор


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 7823

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Может ли нейросеть заменить редактора-корректора (носителя языка) для вычитки текста? 1693

Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока.


Апострофы в английском языке 1158

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.




Стандарт BS 5261 корректурных знаков 1304

В 1976 году был принят Британский стандарт корректурных знаков BS 5261. Знаки были выбраны так, чтобы быть четкими, запоминающимися, легкими для написания и быть понятны редакторам-носителям разных языков.


Подготовка публикации для западных журналов: Исследования с участием клеток и растений 1674

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Подготовка в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку носителей языка, корректуру и редактуру научной статьи.


Подготовка публикации для западных журналов: Типы публикаций 2821

Редакторы бюро переводов Фларус начинают цикл публикаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для западных журналов. Подготовка включает вычитку носителем языка, корректуру и редактуру на целевом языке. На примере медицинской тематики это показать оказалось наиболее полно и интересно, но мы уверены, что данные рекомендации будут применимы к любой тематике.


На каких языках говорят в Перу? 2012

Перу - страна, расположенная в центральной части Южной Америки, граничащая с Эквадором, Колумбией и Бразилией. В стране проживает 38 миллионов человек, что делает ее самой большой страной в Южной Америке. В Перу проживает большое количество испаноговорящих.


Редактор требуется в бюро переводов (корректор, переводчик, журналист, филолог, преподаватель) 2424

На постоянную работу требуется редактор русскоязычных текстов по широкому спектру тематик.


Переводчики в России зарабатывают в среднем от 24 до 50 тыс. рублей - исследование 2772

По результатам исследования, проведенного рекрутинговым порталом Superjob, средняя заработная плата переводчиков в России колеблется от 24 до 50 тыс. рублей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri




Соискателям рабочего места в Литве все чаще требуется русский язык




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи




Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"




ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения




Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки



The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий цирковых терминов (английский)
Глоссарий цирковых терминов (английский)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru