|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики в России зарабатывают в среднем от 24 до 50 тыс. рублей - исследование |
|
|
По результатам исследования, проведенного рекрутинговым порталом Superjob, средняя заработная плата переводчиков в России колеблется от 24 до 50 тыс. рублей.
Самую высокую зарплату получают переводчики в Москве - 50 тыс. рублей, а самую низкую - в Волгограде - 24 тыс. рублей. Оклад переводчика в Санкт-Петербурге составляет 40 тыс. рублей, в Екатеринбурге – 32 тыс. рублей, в Новосибирске – 32 тыс. рублей, в Челябинске и Ростове-на-Дону – 30 тыс. рублей, в Перми и Самаре – 29 тыс. рублей, в Нижнем Новгороде и Красноярске – 28 тыс. рублей, а в Уфе, Воронеже и Казани - 25 тыс. рублей.
В должностные обязанности переводчиков входят: перевод текстов, документов и выступлений с обеспечением точного соответствия переводов лексическому, смысловому, стилистическому содержанию оригинала; ведение деловой переписки на иностранном языке; сопровождение сотрудников на переговорах, встречах и совещаниях (то есть последовательный перевод); участие в конференциях, выставках и презентациях.
Заработок выше среднего - у устных переводчиков, участвовавших ранее в переговорах, а преимуществом у работодателей пользуются кандидаты с опытом работы больше трех лет. В этой группе оклад переводчиков в Москве составляет порядка 100 тыс. рублей, а в Санкт-Петербурге - 80 тыс. рублей.
Среди соискателей должности переводчика большинство составляют молодые женщины с высшим образованием.
We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users. |
Один из самых сложных аспектов руководящей должности заключается в проведении переговоров с важными партнерами. Каждый день приходиться мотивировать сотрудников вашей компании, привлекать внимание потенциальных клиентов и внушать доверие своим инвесторам. Знаете ли вы, какие слова и фразы можно использовать, а каких следует избегать? |
В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком. |
На сегодняшний день самым распространенным и важным иностранным языком для соискателей рабочего места является английский. Знание английского - не просто преимущество, а во многих случаях жизненная необходимость. Однако в Литве молодежь, думающая о карьере, все чаще учит русский язык, говорят специалисты. |
Служба безопасности Великобритании MI5 разместила на своем веб-сайте вакансию аналитика со знанием русского языка, в обязанности которого будет входить перевод на английский и анализ перехваченных телефонных звонков и почты. |
Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве. |
В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина. |
По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|