Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино

В то время как некоторые языки бесследно исчезают довольно устойчивыми темпами, Голливуд продолжает изобретать новые. В данной статье представлен список из 5 самых популярных фильмов, для поддержания сюжетной линии которых были придуманы специальные языки.

Волгина Юлия
22 Июля, 2014

1. Na’vi , “Avatar” - Аватар (2009)
Примеры:
• Atokirina: семена великого дерева
• Tawtute: человек
аватар
Джеймс Кэмерон планировал использование этого языка только лишь в рамках съемок фильма, но спустя некоторое времени появились поклонники Na’vi, он продолжал совершенствоваться и развиваться, на его основе стали появляться тематические парки и создаваться песни.

2. Sindarin, “Властелин колец: Братство кольца” (2001)
Примеры:
• Saesa omentien lle: рад встрече.
• Lle holma ve’ edan: ты пахнешь, как человек
Толкиен придумал специальный язык, на котором разговаривали эльфы Средиземноморья в трилогии “Властелин колец”. Он был создан на основе валлийского языка. Для реализации этих целей Питер Джексон нанял лингвиста Дэвида Сало, одного из ведущих мировых экспертов в этой области, который переводил диалоги фильма и работал с актерским составом над произношением.

3. Klingon, “Звездный путь VI” (1991)
Примеры:
• nuqDaq ‘oH puchpa”e’: Где ванная?
• jIyajbe’: я не понимаю.
Когда создатели “Звездного пути” занялись проектированием инопланетного языка для съемок фильма, они пригласили лингвиста Марка Окранда, который придумал клингонский язык - полноценную языковую систему с обширным словарным запасом, грамматическими и стилистическими правилами.

4. Huttese, “Звездные войны: Возвращение джедая” (1983)
Примеры:
•Choy?: Что?
•Sie batha ne beechee?: Вы говорите обо мне?
Саунд-дизайнер Бен Барт и лингвист Ларри Уорд создали искусственный язык на основе Qenchua, родного языка людей, проживающих в Перу и Андах.

5. The Divine Language, “Пятый Элемент” (1997)
Примеры:
•Akta Gamat: никогда без моего разрешения
•Multipass: мультипаспорт
Режиссер Люк Бессон планировал создание нескольких десятков лексических единиц для реализации целей сценария “Пятого элемента”, но Leeloo (Милла Йовович) удалось с такой серьезностью подойти к своей роли, что этот язык приобрел эпический и правдоподобный характер.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Аватар #эльфийский #Голливуд #лингвист #сценарий #кино #искусственный язык #фильм #диалог #актер #клингонский


Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3131

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Хоббит" Толкиена 1937 года ушел с молотка за 185 тыс. евро 1724

Книга Толкиена "Хоббит", изданная в 1937 году, была продана в Лондоне на аукционе Sotheby`s за 185 тыс. евро, превысив в два раза верхнюю планку оценочной стоимости (так называемый "эстимейт") и установив новый мировой рекорд.


Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов 3997

Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский.




Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8220

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


“Selfie” на языке жестов 2937

Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга.


Брэд Питт – "хранитель немецкого языка"? 3812

На звание «Хранителя языка 2014» в Германии номинирован американский актер и продюсер Брэд Питт. Претендентов на эту номинацию ежегодно, начиная с 2000 года, объявляют сотрудники лингвистического журнала Deutsche Sprachwelt ("Мир немецкого языка") за популяризацию и вклад в развитие немецкого языка, а выбор победителя в этом году произойдет в интернете путем голосования, которое продлится до 31.01.2015.


В США чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке 2490

Член городского совета из Индиан-Трейл (штат Северная Каролина, США) Дэвид Уодделл написал заявление об увольнении на клингонском языке, сопроводив его, на случай непонимания, переводом на английский.


Правительственный веб-сайт штата Иллинойс можно просмотреть на клингонском языке 2519

Веб-сайт департамента службы занятости штата Иллинойс (http://www.ides.illinois.gov/) имеет инструмент, позволяющий пользователям просматривать контент на фантастическом клингонском языке из фильма "Звёздный путь".


В переводчик Bing добавили клингонский язык 3772

Переводчик Bing, принадлежащий IT-гиганту Microsoft, пополнился переводом с клингонского языка. Таким образом в компании отметили выход нового фильма космической саги Star Trek: Into Darkness (в русском переводе "Стартрек: Возмездие").



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



In Sochi appeared public phones for interpretation of dialogues with foreigners


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала



В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


The First Opera In The Klingon Language


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов PowerPoint (с сайта Microsoft)
Глоссарий терминов PowerPoint (с сайта Microsoft)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru