Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Синдром иностранного акцента

Когда англичанин, проснувшись после операции, начинает говорить с ирландским акцентом, или французский пациент демонстрирует способность общаться на беглом английском, медики относят данный симптом к так называемому “синдрому иностранного акцента”.

Волгина Юлия
12 Июня, 2014

Несколько дней назад девушка-хорватка повергла всех в шок, когда она заговорила по-немецки после нескольких часов комы. Она только-только начала изучать этот язык и, в целях быстрого его освоения, часто смотрела немецкие телеканалы. Врачи и ученые ищут рациональное объяснение этому странному факту, но пока выдвигают только гипотезу о том, что наш мозг способен усваивать гораздо больше информации, чем мы думаем, и травмы, повреждающие зоны, отвечающие за родной язык, могут открыть доступ к изучаемому иностранному языку.
операция

Конечно, можно позавидовать таким пациентам, однако синдром иностранного акцента, как правило, имеет и свои побочные эффекты. Так, например, женщина из Англии, помимо способности говорить на китайском, страдает от хронической мигрени и не может избавиться от характерного китайского акцента, даже когда говорит на родном английском. Ее голос стал выше, друзья не узнают ее по телефону, и она отчаянно пытается восстановить свой нормальный голос с помощью визитов к логопеду.

Поэтому удачного изучения иностранных языков, и избегайте подобных радикальных методов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #травма #синдром иностранного акцента #операция #кома #иностранный язык #родной язык #логопед #изучение #мозг


Локализация и переводы для африканского рынка 7208

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В израильских школах введут обязательное изучение арабского языка 2328

В ближайшее время уроки арабского языка станут обязательными в израильских школах. Это предусматривает законопроект, утвержденный на прошлой неделе парламентом Израиля - Кнессетом.


10 интересных способов выучить немецкий язык 3112

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.




Русский язык для журналистов ШОС 3003

Журналисты стран ШОС отправятся в Омск совершенствовать знание русского языка


1000 причин учить немецкий 2324

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.


При изучении диалектов задействованы участки мозга, отвечающие за разговорную речь 2531

При изучении диалектов у человека задействовано полушарие мозга, отвечающее за разговорную речь. К такому выводу пришли японские ученые Ятако Сато и Рейко Мацука из Института исследований мозга RIKEN.


Британец после комы освоил перевод на валлийский 2577

81-летний англичанин Алун Морган (Alun Morgan) после перенесенного инсульта забыл свой родной английский язык и заговорил на валлийском, которым он владел в далеком детстве и позабыл за долгие годы проживания в Англии.


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3234

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


Казахам в России не хватает преподавания родного языка 2461

Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Ватикан открывает Академию латинского языка



Изучение языков увеличивает мозг



В Европе отмечают День языков




В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной




Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru