Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык для журналистов ШОС

Журналисты стран ШОС отправятся в Омск совершенствовать знание русского языка

Дмитрий Ерохин
24 Октября, 2015

ШОС

Второго ноября в Омске начнёт работу школа русского языка для представителей иностранных средств массовой информации стран Шанхайской организации сотрудничества. В Сибирскую столицу съедутся репортеры и редакторы русскоязычных СМИ Китая, Киргизии, Узбекистана и Казахстана.

Образовательный курс направлен на прикладной современный русский язык. Участникам предстоит изучить динамику произносительной нормы, нюансы информационной обработки текста, аспекты формирования языковой личности журналиста. По итогам обучения слушатели получат сертификаты о повышении квалификации.

Лекции журналистам прочтут профессоры и доценты Омского государственного университета и Омского педагогического университета, топ-менеджеры медиахолдингов.

Школа русского языка для иностранных журналистов организована компанией "МКР-Медиа". Целью курсов является популяризации русского языка и поддержка русскоязычных СМИ на территории Евразии, развитие профессиональных коммуникаций, укрепление международного сотрудничества. Занятия планируется проводить ежегодно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сибирь #Омск #журналисты #СМИ #повышение квалификации #курс #изучение #школа #ШОС #русский язык


Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 8081

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс в институте А.С. Пушкина 1449

Институт русского языка имени А. С. Пушкина проводит конкурс русистики среди молодых ученых: преподавателей, научных сотрудников, специалистов, аспирантов и магистров из Российской Федерации и стран СНГ.


Конкурс художественного перевода 1876

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.




Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 1927

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке 1858

Оказывается, футбол для некоторых может послужить стимулом для изучения русского языка. В преддверии чемпионата мира по футболу-2018 аргентинские футбольные болельщики начали изучать русский язык.


Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли 2241

Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли в фильме Siberia, в котором он сыграет мошенника в сибирской глубинке, занимающегося продажей нелегальных алмазов.


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец» 1730

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Трудности русского языка с точки зрения иностранцев 5274

Опрос, проведенный среди носителей английского языка, выявил порядка двух десятков трудностей, с которыми они столкнулись, изучая русский язык.


Франция пытается противостоять влиянию английского языка на ТВ 2329

Общественные деятели Франции заняты обсуждением вопроса о том, как бороться с повсеместным распространением английских терминов на французском ТВ и радио – в последней попытке сохранить уникальность французского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Синдром иностранного акцента




Ватикан открывает Академию латинского языка




Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru