Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Мексике впервые состоялась премьера теленовеллы на языке майя

В музее антропологии Мехико состоялась премьера теленовеллы Baktún (Бактун).

Юрий Окрушко
05 Июля, 2013

теленовелла
В мире кинематографа состоялось грандиозное событие – первая в мире премьера мыльной оперы на языке майя! Мыльная опера называется Baktún (Бактун). “Это является значительным достижением для коренного населения. Если мы теряем язык, то мы теряем не просто слова, а целый народ”, - заявил кинорежиссер Бруно Каркамо (Bruno Cárcamo).

Данная теленовелла, в соответствии с жанром, повествует о любовной истории. Компания Univision News сообщает, что теленовелла "Бактун" сфокусирована на культуре народа майя и нацелена на сохранение языка коренного населения.

По предварительным оценкам 750 000 человек разговаривают на языке майя на полуострове Юкатан, Мексика. Интересным является тот факт, что именно исторические документы языковой семьи майя лучше всего сохранились во всей Америке.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сериал #премьера #Юкатан #Мексика #жанр #коренное население #культура #кинематограф #народ #кинорежиссер #теленовелла #майя


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12235

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2427

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Почему испанские диалоги в «Человек-паук: Через вселенные» не имеют перевода? 2286

Премьера нового анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные» состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности.




Книжная ярмарка в Мексике 2314

«То, что создано одним человеческим умом не может не быть разгадано другим. С этой точки зрения, неразрешимых проблем не существует и не может существовать ни в одной из областей науки!» Ю. Кнорозов.


Финка придумала новый язык для Звёздных войн 1351

Финка Сара Форсберг получила в апреле 2015 года довольно необычное предложение. К ней обратилась продюсерская компания Lucasfilm с просьбой создать совершенно новый язык для фильма “Звездные войны: Пробуждение силы”.


В Мексике проходит крупнейшая выставка-продажа литературы на испанском языке 2372

В мексиканском городе Гвадалахара проходит XXVIII Международная книжная ярмарка, которая по праву считается крупнейшей в мире выставкой-продажей литературы на испанском языке.


В США проходят съемки полнометражного фильма на языке чероки 2736

В США проходят съемки первой полнометражной художественной ленты на языке чероки. В фильме под названием "Темнеющая земля" описано противостояние между девушкой-воином из племени чероки и английскими торговцами, убившими ее семью.


В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 2593

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


В ОАЭ прошла выставка арабских книг 2428

В ОАЭ сегодня завершается работа пятой ежегодной книжной выставки арабских книг Al Ain, организованной Национальной библиотекой Абу-Даби.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Поправки закона "Об образовании в РФ" коснулись и выбора языка образования



Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru