|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бог в Шотландии будет среднего рода |
|
|
В соответствии с новыми богослужебными текстами, разработанными шотландской епископальной церковью, в обращениях к богу больше не будет указана его половая принадлежность.
В новом варианте текстов фраза "Во имя отца и сына и святого духа" будет заменена на более нейтральную "Во имя создателя, спасителя и святителя". Поясняя такие нововведения, руководитель комитета по литургии Даррен Макферленд (Darren McFarland) говорит: Мы не говорим, что бог не мужского пола. Бог является одновременно и мужчиной, и женщиной." Помимо этого, слово "mankind" - "человечество" было заменено на "мир", чтобы исключить корень "man", первое значение которого "мужчина".
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Иностранцы во время пребывания в Шотландии часто бывают обескуражены и напуганы своеобразностью местного сленга. В этой статье о 10 словах, которые вы точно услышите, прогуливаясь по улочкам Эдинбурга. |
Шотландское правительство одобрило выделение средств на разработку словаря гаэльского языка, в которое, помимо слов, войдут их словоформы на разных стадиях развития языка. |
В шотландском языке насчитали 421 слово, связанное со снегом. Это намного больше, чем у эскимосов, которых считали лидерами по количеству "снежных" синонимов, сообщает британская The Guardian. |
Тайна перевода на английский этих слов кроется в фитнес-традициях 1700-х годов. |
Член религиозного общества "Мэрикнолл", являющегося частью Римско-католической церкви, отец Уильям Гримм считает, что латинский язык перестал быть церковным лингва франка, поэтому был сделан шаг в сторону итальянского языка – потомка "народной латыни". Но, по его мнению, это лишь маленький шаг по направлению к другому романскому языку – испанскому. Официальным же языком католической церкви отец Гримм предлагает сделать английский. |
В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира. |
Решение об изменении перевода с древнегреческого языка приняла Конфедерация епископов Франции. |
Глава Русской православной церкви считает, что Церковь не должна реагировать на все происходящие в мире события молниеносно, используя так называемый язык Twitter, к чему ее нередко подталкивают сегодня. Об этом патриарх Московский и всея Руси Кирилл сказал на заседании Высшего церковного совета. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|